Psalms 102:4 — Bible Verse (KJV)
“My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.”
Psalms 102:4 — King James Version (KJV), 1611
Psalms 102:4 in 6 Bible Translations
Read Psalms 102:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Psalms 102:4 WEB — World English Bible (2000)
“My heart is blighted like grass, and withered, for I forget to eat my bread.”
Psalms 102:4 — World English Bible
Psalms 102:4 ASV — American Standard Version (1901)
“My heart is smitten like grass, and withered; For I forget to eat my bread.”
Psalms 102:4 — American Standard Version
Psalms 102:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Smitten as the herb, and withered, is my heart, For I have forgotten to eat my bread.”
Psalms 102:4 — Young's Literal Translation
Psalms 102:4 DBY — Darby Translation (1890)
“ My heart is smitten and withered like grass; yea, I have forgotten to eat my bread.”
Psalms 102:4 — Darby Translation
Psalms 102:4 GEN — Geneva Bible (1599)
“Mine heart is smitten and withereth like grasse, because I forgate to eate my bread.”
Psalms 102:4 — Geneva Bible
Psalms 102:4 in Context — Psalms 102
2 Éternel, écoute ma prière, Et que mon cri parvienne jusqu’à toi!
3 Ne me cache pas ta face au jour de ma détresse! Incline vers moi ton oreille quand je crie! Hâte-toi de m’exaucer!
4 Car mes jours s’évanouissent en fumée, Et mes os sont enflammés comme un tison.
5 Mon cœur est frappé et se dessèche comme l’herbe; J’oublie même de manger mon pain.
6 Mes gémissements sont tels Que mes os s’attachent à ma chair.
What Does Psalms 102:4 Mean?
Psalms 102:4 is a verse from the Book of Psalms, part of the Old Testament. It appears in Psalms chapter 102. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free