Psalms 123:4 — Bible Verse (KJV)
“Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.”
Psalms 123:4 — King James Version (KJV), 1611
Psalms 123:4 in 6 Bible Translations
Read Psalms 123:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Psalms 123:4 WEB — World English Bible (2000)
“Our soul is exceedingly filled with the scoffing of those who are at ease, with the contempt of the proud.”
Psalms 123:4 — World English Bible
Psalms 123:4 ASV — American Standard Version (1901)
“Our soul is exceedingly filled With the scoffing of those that are at ease, And with the contempt of the proud.”
Psalms 123:4 — American Standard Version
Psalms 123:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Greatly hath our soul been filled With the scorning of the easy ones, With the contempt of the arrogant!”
Psalms 123:4 — Young's Literal Translation
Psalms 123:4 DBY — Darby Translation (1890)
“ Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, with the contempt of the proud.”
Psalms 123:4 — Darby Translation
Psalms 123:4 GEN — Geneva Bible (1599)
“Our soule is filled too full of ye mocking of the wealthy, and of the despitefulnes of the proude. ”
Psalms 123:4 — Geneva Bible
Psalms 123:4 in Context — Psalms 123
2 Voici, comme les yeux des serviteurs sont fixés sur la main de leurs maîtres, Et les yeux de la servante sur la main de sa maîtresse, Ainsi nos yeux se tournent vers l’Éternel, notre Dieu, Jusqu’à ce qu’il ait pitié de nous.
3 Aie pitié de nous, Éternel, aie pitié de nous! Car nous sommes assez rassasiés de mépris;
4 Notre âme est assez rassasiée Des moqueries des orgueilleux, du mépris des hautains.
What Does Psalms 123:4 Mean?
Psalms 123:4 is a verse from the Book of Psalms, part of the Old Testament. It appears in Psalms chapter 123. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free