Psalms 126:3 — Bible Verse (KJV)
“The Lord hath done great things for us; whereof we are glad.”
Psalms 126:3 — King James Version (KJV), 1611
Psalms 126:3 in 6 Bible Translations
Read Psalms 126:3 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Psalms 126:3 WEB — World English Bible (2000)
“Yahweh has done great things for us, and we are glad.”
Psalms 126:3 — World English Bible
Psalms 126:3 ASV — American Standard Version (1901)
“Jehovah hath done great things for us, Whereof we are glad.”
Psalms 126:3 — American Standard Version
Psalms 126:3 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Jehovah did great things with us, We have been joyful.”
Psalms 126:3 — Young's Literal Translation
Psalms 126:3 DBY — Darby Translation (1890)
“Jehovah hath done great things for us; [and] we are joyful.”
Psalms 126:3 — Darby Translation
Psalms 126:3 GEN — Geneva Bible (1599)
“The Lord hath done great things for vs, whereof we reioyce.”
Psalms 126:3 — Geneva Bible
Psalms 126:3 in Context — Psalms 126
1 Cantique des degrés. Quand l’Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
2 Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d’allégresse; Alors on disait parmi les nations: L’Éternel a fait pour eux de grandes choses!
3 L’Éternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
4 Éternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!
5 Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d’allégresse.
What Does Psalms 126:3 Mean?
Psalms 126:3 is a verse from the Book of Psalms, part of the Old Testament. It appears in Psalms chapter 126. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free