Psalms 141:4 — Bible Verse (KJV)
“Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.”
Psalms 141:4 — King James Version (KJV), 1611
Psalms 141:4 in 6 Bible Translations
Read Psalms 141:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Psalms 141:4 WEB — World English Bible (2000)
“Don’t incline my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Don’t let me eat of their delicacies.”
Psalms 141:4 — World English Bible
Psalms 141:4 ASV — American Standard Version (1901)
“Incline not my heart to any evil thing, To practise deeds of wickedness With men that work iniquity: And let me not eat of their dainties.”
Psalms 141:4 — American Standard Version
Psalms 141:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Incline not my heart to an evil thing, To do habitually actions in wickedness, With men working iniquity, Yea, I eat not of their pleasant things.”
Psalms 141:4 — Young's Literal Translation
Psalms 141:4 DBY — Darby Translation (1890)
“ Incline not my heart to any evil thing, to practise deeds of wickedness with men that are workers of iniquity; and let me not eat of their dainties.”
Psalms 141:4 — Darby Translation
Psalms 141:4 GEN — Geneva Bible (1599)
“Incline not mine heart to euill, that I should commit wicked workes with men that worke iniquitie: and let me not eate of their delicates.”
Psalms 141:4 — Geneva Bible
Psalms 141:4 in Context — Psalms 141
2 Que ma prière soit devant ta face comme l’encens, Et l’élévation de mes mains comme l’offrande du soir!
3 Éternel, mets une garde à ma bouche, Veille sur la porte de mes lèvres!
4 N’entraîne pas mon cœur à des choses mauvaises, A des actions coupables avec les hommes qui font le mal, Et que je ne prenne aucune part à leurs festins!
5 Que le juste me frappe, c’est une faveur; Qu’il me châtie, c’est de l’huile sur ma tête: Ma tête ne se détournera pas; Mais de nouveau ma prière s’élèvera contre leur méchanceté.
6 Que leurs juges soient précipités le long des rochers, Et l’on écoutera mes paroles, car elles sont agréables.
What Does Psalms 141:4 Mean?
Psalms 141:4 is a verse from the Book of Psalms, part of the Old Testament. It appears in Psalms chapter 141. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free