Psalms 16:6 — Bible Verse (KJV)
“The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.”
Psalms 16:6 — King James Version (KJV), 1611
Psalms 16:6 in 6 Bible Translations
Read Psalms 16:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Psalms 16:6 WEB — World English Bible (2000)
“The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.”
Psalms 16:6 — World English Bible
Psalms 16:6 ASV — American Standard Version (1901)
“The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.”
Psalms 16:6 — American Standard Version
Psalms 16:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance <FI>is<Fi> for me.”
Psalms 16:6 — Young's Literal Translation
Psalms 16:6 DBY — Darby Translation (1890)
“ The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.”
Psalms 16:6 — Darby Translation
Psalms 16:6 GEN — Geneva Bible (1599)
“The lines are fallen vnto me in pleasant places: yea, I haue a faire heritage.”
Psalms 16:6 — Geneva Bible
Psalms 16:6 in Context — Psalms 16
4 On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
5 L’Éternel est mon partage et mon calice; C’est toi qui m’assures mon lot;
6 Un héritage délicieux m’est échu, Une belle possession m’est accordée.
7 Je bénis l’Éternel, mon conseiller; La nuit même mon cœur m’exhorte.
8 J’ai constamment l’Éternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
Read the full chapter: Psalms 16 — The Promise of the Holy Spirit →
What Does Psalms 16:6 Mean?
Psalms 16:6 is a verse from the Book of Psalms, part of the Old Testament. It appears in Psalms chapter 16. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free