Psalms 18:15 — Bible Verse (KJV)
“Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O Lord, at the blast of the breath of thy nostrils.”
Psalms 18:15 — King James Version (KJV), 1611
Psalms 18:15 in 6 Bible Translations
Read Psalms 18:15 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Psalms 18:15 WEB — World English Bible (2000)
“Then the channels of waters appeared. The foundations of the world were laid bare at your rebuke, Yahweh, at the blast of the breath of your nostrils.”
Psalms 18:15 — World English Bible
Psalms 18:15 ASV — American Standard Version (1901)
“Then the channels of waters appeared, And the foundations of the world were laid bare, At thy rebuke, O Jehovah, At the blast of the breath of thy nostrils.”
Psalms 18:15 — American Standard Version
Psalms 18:15 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And seen are the streams of waters, And revealed are foundations of the earth. From Thy rebuke, O Jehovah, From the breath of the spirit of Thine anger.”
Psalms 18:15 — Young's Literal Translation
Psalms 18:15 DBY — Darby Translation (1890)
“ And the beds of the waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, Jehovah, at the blast of the breath of thy nostrils.”
Psalms 18:15 — Darby Translation
Psalms 18:15 GEN — Geneva Bible (1599)
“And the chanels of waters were seene, and the foundations of the worlde were discouered at thy rebuking, O Lord, at the blasting of the breath of thy nostrels.”
Psalms 18:15 — Geneva Bible
Psalms 18:15 in Context — Psalms 18
13 De la splendeur qui le précédait s’échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu.
14 L’Éternel tonna dans les cieux, Le Très-Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu.
15 Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute.
16 Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel! Par le bruit du souffle de tes narines.
17 Il étendit sa main d’en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux;
What Does Psalms 18:15 Mean?
Psalms 18:15 is a verse from the Book of Psalms, part of the Old Testament. It appears in Psalms chapter 18. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free