Psalms 22:2 — Bible Verse (KJV)
“O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.”
Psalms 22:2 — King James Version (KJV), 1611
Psalms 22:2 in 6 Bible Translations
Read Psalms 22:2 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Psalms 22:2 WEB — World English Bible (2000)
“My God, I cry in the daytime, but you don’t answer; in the night season, and am not silent.”
Psalms 22:2 — World English Bible
Psalms 22:2 ASV — American Standard Version (1901)
“O my God, I cry in the daytime, but thou answerest not; And in the night season, and am not silent.”
Psalms 22:2 — American Standard Version
Psalms 22:2 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“My God, I call by day, and Thou answerest not, And by night, and there is no silence to me.”
Psalms 22:2 — Young's Literal Translation
Psalms 22:2 DBY — Darby Translation (1890)
“ My God, I cry by day, and thou answerest not; and by night, and there is no rest for me:”
Psalms 22:2 — Darby Translation
Psalms 22:2 GEN — Geneva Bible (1599)
“O my God, I crie by day, but thou hearest not, and by night, but haue no audience.”
Psalms 22:2 — Geneva Bible
Psalms 22:2 in Context — Psalms 22
1 Au chef des chantres. Sur “Biche de l’aurore”. Psaume de David.
2 Mon Dieu! Mon Dieu! Pourquoi m’as-tu abandonné, Et t’éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes?
3 Mon Dieu! Je crie le jour, et tu ne réponds pas; La nuit, et je n’ai point de repos.
4 Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d’Israël.
What Does Psalms 22:2 Mean?
Psalms 22:2 is a verse from the Book of Psalms, part of the Old Testament. It appears in Psalms chapter 22. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free