Psalms 26:4 — Bible Verse (KJV)

“I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.”

Psalms 26:4 — King James Version (KJV), 1611

Psalms 26:4 in 6 Bible Translations

Read Psalms 26:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Psalms 26:4 WEB — World English Bible (2000)

“I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.”

Psalms 26:4 — World English Bible

Psalms 26:4 ASV — American Standard Version (1901)

“I have not sat with men of falsehood; Neither will I go in with dissemblers.”

Psalms 26:4 — American Standard Version

Psalms 26:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“I have not sat with vain men, And with dissemblers I enter not.”

Psalms 26:4 — Young's Literal Translation

Psalms 26:4 DBY — Darby Translation (1890)

“ I have not sat with vain persons, neither have I gone in with dissemblers;”

Psalms 26:4 — Darby Translation

Psalms 26:4 GEN — Geneva Bible (1599)

“I haue not hanted with vaine persons, neither kept companie with the dissemblers.”

Psalms 26:4 — Geneva Bible

Psalms 26:4 in Context — Psalms 26

2 Sonde-moi, Éternel! Éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon cœur;

3 Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.

4 Je ne m’assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;

5 Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m’assieds pas avec les méchants.

6 Je lave mes mains dans l’innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Éternel!

Read the full chapter: Psalms 26 →

What Does Psalms 26:4 Mean?

Psalms 26:4 is a verse from the Book of Psalms, part of the Old Testament. It appears in Psalms chapter 26. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free