Psalms 49:4 — Bible Verse (KJV)

“I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.”

Psalms 49:4 — King James Version (KJV), 1611

Psalms 49:4 in 6 Bible Translations

Read Psalms 49:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Psalms 49:4 WEB — World English Bible (2000)

“I will incline my ear to a proverb. I will solve my riddle on the harp.”

Psalms 49:4 — World English Bible

Psalms 49:4 ASV — American Standard Version (1901)

“I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.”

Psalms 49:4 — American Standard Version

Psalms 49:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“I incline to a simile mine ear, I open with a harp my riddle:”

Psalms 49:4 — Young's Literal Translation

Psalms 49:4 DBY — Darby Translation (1890)

“ I will incline mine ear to a parable, I will open my riddle upon the harp.”

Psalms 49:4 — Darby Translation

Psalms 49:4 GEN — Geneva Bible (1599)

“I will incline mine eare to a parable, and vtter my graue matter vpon the harpe.”

Psalms 49:4 — Geneva Bible

Psalms 49:4 in Context — Psalms 49

2 Écoutez ceci, vous tous, peuples, Prêtez l’oreille, vous tous, habitants du monde,

3 Petits et grands, Riches et pauvres!

4 Ma bouche va faire entendre des paroles sages, Et mon cœur a des pensées pleines de sens.

5 Je prête l’oreille aux sentences qui me sont inspirées, J’ouvre mon chant au son de la harpe.

6 Pourquoi craindrais-je aux jours du malheur, Lorsque l’iniquité de mes adversaires m’enveloppe?

Read the full chapter: Psalms 49 →

What Does Psalms 49:4 Mean?

Psalms 49:4 is a verse from the Book of Psalms, part of the Old Testament. It appears in Psalms chapter 49. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free