Psalms 57:6 — Bible Verse (KJV)
“They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.”
Psalms 57:6 — King James Version (KJV), 1611
Psalms 57:6 in 6 Bible Translations
Read Psalms 57:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Psalms 57:6 WEB — World English Bible (2000)
“They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They dig a pit before me. They fall into the middle of it themselves. Selah.”
Psalms 57:6 — World English Bible
Psalms 57:6 ASV — American Standard Version (1901)
“They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down: They have digged a pit before me; They are fallen into the midst thereof themselves. [Selah”
Psalms 57:6 — American Standard Version
Psalms 57:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“A net they have prepared for my steps, Bowed down hath my soul, They have digged before me a pit, They have fallen into its midst. Selah.”
Psalms 57:6 — Young's Literal Translation
Psalms 57:6 DBY — Darby Translation (1890)
“They have prepared a net for my steps; my soul was bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof. Selah.”
Psalms 57:6 — Darby Translation
Psalms 57:6 GEN — Geneva Bible (1599)
“They haue layd a net for my steps: my soule is pressed downe: they haue digged a pit before me, and are fallen into the mids of it. Selah.”
Psalms 57:6 — Geneva Bible
Psalms 57:6 in Context — Psalms 57
4 Il m’enverra du ciel le salut, Tandis que mon persécuteur se répand en outrages; — Pause. Dieu enverra sa bonté et sa fidélité.
5 Mon âme est parmi des lions; Je suis couché au milieu de gens qui vomissent la flamme, Au milieu d’hommes qui ont pour dents la lance et les flèches, Et dont la langue est un glaive tranchant.
6 Élève-toi sur les cieux, ô Dieu! Que ta gloire soit sur toute la terre!
7 Ils avaient tendu un filet sous mes pas: Mon âme se courbait; Ils avaient creusé une fosse devant moi: Ils y sont tombés. — Pause.
8 Mon cœur est affermi, ô Dieu! Mon cœur est affermi; Je chanterai, je ferai retentir mes instruments.
What Does Psalms 57:6 Mean?
Psalms 57:6 is a verse from the Book of Psalms, part of the Old Testament. It appears in Psalms chapter 57. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free