Psalms 59:8 — Bible Verse (KJV)
“But thou, O Lord, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.”
Psalms 59:8 — King James Version (KJV), 1611
Psalms 59:8 in 6 Bible Translations
Read Psalms 59:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Psalms 59:8 WEB — World English Bible (2000)
“But you, Yahweh, laugh at them. You scoff at all the nations.”
Psalms 59:8 — World English Bible
Psalms 59:8 ASV — American Standard Version (1901)
“But thou, O Jehovah, wilt laugh at them; Thou wilt have all the nations in derision.”
Psalms 59:8 — American Standard Version
Psalms 59:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Thou, O Jehovah dost laugh at them, Thou dost mock at all the nations.”
Psalms 59:8 — Young's Literal Translation
Psalms 59:8 DBY — Darby Translation (1890)
“ But thou, Jehovah, wilt laugh at them; thou wilt have all the nations in derision.”
Psalms 59:8 — Darby Translation
Psalms 59:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“But thou, O Lord, shalt haue them in derision, and thou shalt laugh at all the heathen.”
Psalms 59:8 — Geneva Bible
Psalms 59:8 in Context — Psalms 59
6 Toi, Éternel, Dieu des armées, Dieu d’Israël, Lève-toi, pour châtier toutes les nations! N’aie pitié d’aucun de ces méchants infidèles! — Pause.
7 Ils reviennent chaque soir, ils hurlent comme des chiens, Ils font le tour de la ville.
8 Voici, de leur bouche ils font jaillir le mal, Des glaives sont sur leurs lèvres; Car, qui est-ce qui entend?
9 Et toi, Éternel, tu te ris d’eux, Tu te moques de toutes les nations.
10 Quelle que soit leur force, c’est en toi que j’espère, Car Dieu est ma haute retraite.
What Does Psalms 59:8 Mean?
Psalms 59:8 is a verse from the Book of Psalms, part of the Old Testament. It appears in Psalms chapter 59. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free