Psalms 68:30 — Bible Verse (KJV)
“Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.”
Psalms 68:30 — King James Version (KJV), 1611
Psalms 68:30 in 6 Bible Translations
Read Psalms 68:30 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Psalms 68:30 WEB — World English Bible (2000)
“Rebuke the wild animal of the reeds, the multitude of the bulls with the calves of the peoples. Trample under foot the bars of silver. Scatter the nations who delight in war.”
Psalms 68:30 — World English Bible
Psalms 68:30 ASV — American Standard Version (1901)
“Rebuke the wild beast of the reeds, The multitude of the bulls, with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver: He hath scattered the peoples that delight in war.”
Psalms 68:30 — American Standard Version
Psalms 68:30 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Rebuke a beast of the reeds, a company of bulls, With calves of the peoples, Each humbling himself with pieces of silver, Scatter Thou peoples delighting in conflicts.”
Psalms 68:30 — Young's Literal Translation
Psalms 68:30 DBY — Darby Translation (1890)
“ Rebuke the beast of the reeds, the assembly of the strong, with the calves of the peoples: [every one] submitteth himself with pieces of silver. Scatter the peoples that delight in war.”
Psalms 68:30 — Darby Translation
Psalms 68:30 GEN — Geneva Bible (1599)
“Destroy the company of the spearemen, and multitude of the mightie bulles with the calues of the people, that tread vnder feete pieces of siluer: scatter the people that delite in warre.”
Psalms 68:30 — Geneva Bible
Psalms 68:30 in Context — Psalms 68
28 Là sont Benjamin, le plus jeune, qui domine sur eux, Les chefs de Juda et leur troupe, Les chefs de Zabulon, les chefs de Nephthali.
29 Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; Affermis, ô Dieu, ce que tu as fait pour nous!
30 De ton temple tu règnes sur Jérusalem; Les rois t’apporteront des présents.
31 Épouvante l’animal des roseaux, La troupe des taureaux avec les veaux des peuples, Qui se prosternent avec des pièces d’argent! Disperse les peuples qui prennent plaisir à combattre!
32 Des grands viennent de l’Égypte; L’Éthiopie accourt, les mains tendues vers Dieu.
What Does Psalms 68:30 Mean?
Psalms 68:30 is a verse from the Book of Psalms, part of the Old Testament. It appears in Psalms chapter 68. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free