Romans 11:18 — Bible Verse (KJV)

“Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.”

Romans 11:18 — King James Version (KJV), 1611

Romans 11:18 in 6 Bible Translations

Read Romans 11:18 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Romans 11:18 WEB — World English Bible (2000)

“don’t boast over the branches. But if you boast, remember that it is not you who support the root, but the root supports you.”

Romans 11:18 — World English Bible

Romans 11:18 ASV — American Standard Version (1901)

“glory not over the branches: but if thou gloriest, it is not thou that bearest the root, but the root thee.”

Romans 11:18 — American Standard Version

Romans 11:18 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“do not boast against the branches; and if thou dost boast, thou dost not bear the root, but the root thee!”

Romans 11:18 — Young's Literal Translation

Romans 11:18 DBY — Darby Translation (1890)

“boast not against the branches; but if thou boast, [it is] not thou bearest the root, but the root thee.”

Romans 11:18 — Darby Translation

Romans 11:18 GEN — Geneva Bible (1599)

“Boast not thy selfe against the branches: and if thou boast thy selfe, thou bearest not the roote, but the roote thee.”

Romans 11:18 — Geneva Bible

Romans 11:18 in Context — Romans 11

16 Or, si les prémices sont saintes, la masse l’est aussi; et si la racine est sainte, les branches le sont aussi.

17 Mais si quelques-unes des branches ont été retranchées, et si toi, qui étais un olivier sauvage, tu as été enté à leur place, et rendu participant de la racine et de la graisse de l’olivier,

18 ne te glorifie pas aux dépens de ces branches. Si tu te glorifies, sache que ce n’est pas toi qui portes la racine, mais que c’est la racine qui te porte.

19 Tu diras donc: Les branches ont été retranchées, afin que moi je fusse enté.

20 Cela est vrai; elles ont été retranchées pour cause d’incrédulité, et toi, tu subsistes par la foi. Ne t’abandonne pas à l’orgueil, mais crains;

Read the full chapter: Romans 11 →

What Does Romans 11:18 Mean?

Romans 11:18 is a verse from the Book of Romans, part of the New Testament. It appears in Romans chapter 11. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free