Romans 14:4 — Bible Verse (KJV)
“Who art thou that judgest another man’s servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand.”
Romans 14:4 — King James Version (KJV), 1611
Romans 14:4 in 6 Bible Translations
Read Romans 14:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Romans 14:4 WEB — World English Bible (2000)
“Who are you who judge another’s servant? To his own lord he stands or falls. Yes, he will be made to stand, for God has power to make him stand.”
Romans 14:4 — World English Bible
Romans 14:4 ASV — American Standard Version (1901)
“Who art thou that judgest the servant of another? to his own lord he standeth or falleth. Yea, he shall be made to stand; for the Lord hath power to make him stand.”
Romans 14:4 — American Standard Version
Romans 14:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Thou--who art thou that art judging another's domestic? to his own master he doth stand or fall; and he shall be made to stand, for God is able to make him stand.”
Romans 14:4 — Young's Literal Translation
Romans 14:4 DBY — Darby Translation (1890)
“Who art thou that judgest the servant of another? to his own master he stands or falls. And he shall be made to stand; for the Lord is able to make him stand.”
Romans 14:4 — Darby Translation
Romans 14:4 GEN — Geneva Bible (1599)
“Who art thou that condemnest another mans seruant? hee standeth or falleth to his owne master: yea, he shalbe established: for God is able to make him stand.”
Romans 14:4 — Geneva Bible
Romans 14:4 in Context — Romans 14
2 Tel croit pouvoir manger de tout: tel autre, qui est faible, ne mange que des légumes.
3 Que celui qui mange ne méprise point celui qui ne mange pas, et que celui qui ne mange pas ne juge point celui qui mange, car Dieu l’a accueilli.
4 Qui es-tu, toi qui juges un serviteur d’autrui? S’il se tient debout, ou s’il tombe, cela regarde son maître. Mais il se tiendra debout, car le Seigneur a le pouvoir de l’affermir.
5 Tel fait une distinction entre les jours; tel autre les estime tous égaux. Que chacun ait en son esprit une pleine conviction.
6 Celui qui distingue entre les jours agit ainsi pour le Seigneur. Celui qui mange, c’est pour le Seigneur qu’il mange, car il rend grâces à Dieu; celui qui ne mange pas, c’est pour le Seigneur qu’il ne mange pas, et il rend grâces à Dieu.
What Does Romans 14:4 Mean?
Romans 14:4 is a verse from the Book of Romans, part of the New Testament. It appears in Romans chapter 14. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free