Romans 14:8 — Bible Verse (KJV)

“For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord’s.”

Romans 14:8 — King James Version (KJV), 1611

Romans 14:8 in 6 Bible Translations

Read Romans 14:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Romans 14:8 WEB — World English Bible (2000)

“For if we live, we live to the Lord. Or if we die, we die to the Lord. If therefore we live or die, we are the Lord’s.”

Romans 14:8 — World English Bible

Romans 14:8 ASV — American Standard Version (1901)

“For whether we live, we live unto the Lord; or whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord’s.”

Romans 14:8 — American Standard Version

Romans 14:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“for both, if we may live, to the Lord we live; if also we may die, to the Lord we die; both then if we may live, also if we may die, we are the Lord's;”

Romans 14:8 — Young's Literal Translation

Romans 14:8 DBY — Darby Translation (1890)

“For both if we should live, [it is] to the Lord we live; and if we should die, [it is] to the Lord we die: both if we should live then, and if we should die, we are the Lord's.”

Romans 14:8 — Darby Translation

Romans 14:8 GEN — Geneva Bible (1599)

“For whether wee liue, we liue vnto the Lord: or whether we die, we die vnto the Lord: whether we liue therefore, or die, we are the Lords.”

Romans 14:8 — Geneva Bible

Romans 14:8 in Context — Romans 14

6 Celui qui distingue entre les jours agit ainsi pour le Seigneur. Celui qui mange, c’est pour le Seigneur qu’il mange, car il rend grâces à Dieu; celui qui ne mange pas, c’est pour le Seigneur qu’il ne mange pas, et il rend grâces à Dieu.

7 En effet, nul de nous ne vit pour lui-même, et nul ne meurt pour lui-même.

8 Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur; et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit donc que nous vivions, soit que nous mourions, nous sommes au Seigneur.

9 Car Christ est mort et il a vécu, afin de dominer sur les morts et sur les vivants.

10 Mais toi, pourquoi juges-tu ton frère? Ou toi, pourquoi méprises-tu ton frère? puisque nous comparaîtrons tous devant le tribunal de Dieu.

Read the full chapter: Romans 14 →

What Does Romans 14:8 Mean?

Romans 14:8 is a verse from the Book of Romans, part of the New Testament. It appears in Romans chapter 14. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free