Romans 15:24 — Bible Verse (KJV)
“Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company.”
Romans 15:24 — King James Version (KJV), 1611
Romans 15:24 in 6 Bible Translations
Read Romans 15:24 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Romans 15:24 WEB — World English Bible (2000)
“whenever I travel to Spain, I will come to you. For I hope to see you on my journey, and to be helped on my way there by you, if first I may enjoy your company for a while.”
Romans 15:24 — World English Bible
Romans 15:24 ASV — American Standard Version (1901)
“whensoever I go unto Spain (for I hope to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first in some measure I shall have been satisfied with your company)—”
Romans 15:24 — American Standard Version
Romans 15:24 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“when I may go on to Spain I will come unto you, for I hope in going through, to see you, and by you to be set forward thither, if of you first, in part, I shall be filled.”
Romans 15:24 — Young's Literal Translation
Romans 15:24 DBY — Darby Translation (1890)
“whenever I should go to Spain; (for I hope to see you as I go through, and by you to be set forward thither, if first I shall have been in part filled with your company;)”
Romans 15:24 — Darby Translation
Romans 15:24 GEN — Geneva Bible (1599)
“When I shall take my iourney into Spaine, I will come to you: for I trust to see you in my iourney, and to be brought on my way thitherward by you, after that I haue bene somewhat filled with your company.”
Romans 15:24 — Geneva Bible
Romans 15:24 in Context — Romans 15
22 C’est ce qui m’a souvent empêché d’aller vers vous.
23 Mais maintenant, n’ayant plus rien qui me retienne dans ces contrées, et ayant depuis plusieurs années le désir d’aller vers vous,
24 j’espère vous voir en passant, quand je me rendrai en Espagne, et y être accompagné par vous, après que j’aurai satisfait en partie mon désir de me trouver chez vous.
25 Présentement je vais à Jérusalem, pour le service des saints.
26 Car la Macédoine et l’Achaïe ont bien voulu s’imposer une contribution en faveur des pauvres parmi les saints de Jérusalem.
What Does Romans 15:24 Mean?
Romans 15:24 is a verse from the Book of Romans, part of the New Testament. It appears in Romans chapter 15. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free