Romans 2:15 — Bible Verse (KJV)
“Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)”
Romans 2:15 — King James Version (KJV), 1611
Romans 2:15 in 6 Bible Translations
Read Romans 2:15 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Romans 2:15 WEB — World English Bible (2000)
“in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts among themselves accusing or else excusing them)”
Romans 2:15 — World English Bible
Romans 2:15 ASV — American Standard Version (1901)
“in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience bearing witness therewith, and their thoughts one with another accusing or else excusing them);”
Romans 2:15 — American Standard Version
Romans 2:15 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“who do shew the work of the law written in their hearts, their conscience also witnessing with them, and between one another the thoughts accusing or else defending,”
Romans 2:15 — Young's Literal Translation
Romans 2:15 DBY — Darby Translation (1890)
“who shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts accusing or else excusing themselves between themselves;)”
Romans 2:15 — Darby Translation
Romans 2:15 GEN — Geneva Bible (1599)
“Which shew the effect of the Lawe written in their hearts, their conscience also bearing witnes, and their thoughts accusing one another, or excusing,)”
Romans 2:15 — Geneva Bible
Romans 2:15 in Context — Romans 2
13 Ce ne sont pas, en effet, ceux qui écoutent la loi qui sont justes devant Dieu, mais ce sont ceux qui la mettent en pratique qui seront justifiés.
14 Quand les païens, qui n’ont point la loi, font naturellement ce que prescrit la loi, ils sont, eux qui n’ont point la loi, une loi pour eux-mêmes;
15 ils montrent que l’œuvre de la loi est écrite dans leurs cœurs, leur conscience en rendant témoignage, et leurs pensées s’accusant ou se défendant tour à tour.
16 C’est ce qui paraîtra au jour où, selon mon Évangile, Dieu jugera par Jésus-Christ les actions secrètes des hommes.
17 Toi qui te donnes le nom de Juif, qui te reposes sur la loi, qui te glorifies de Dieu,
What Does Romans 2:15 Mean?
Romans 2:15 is a verse from the Book of Romans, part of the New Testament. It appears in Romans chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free