Romans 7:16 — Bible Verse (KJV)
“If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good.”
Romans 7:16 — King James Version (KJV), 1611
Romans 7:16 in 6 Bible Translations
Read Romans 7:16 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Romans 7:16 WEB — World English Bible (2000)
“But if what I don’t desire, that I do, I consent to the law that it is good.”
Romans 7:16 — World English Bible
Romans 7:16 ASV — American Standard Version (1901)
“But if what I would not, that I do, I consent unto the law that it is good.”
Romans 7:16 — American Standard Version
Romans 7:16 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And if what I do not will, this I do, I consent to the law that <FI>it is<Fi> good,”
Romans 7:16 — Young's Literal Translation
Romans 7:16 DBY — Darby Translation (1890)
“But if what I do not will, this I practise, I consent to the law that [it is] right.”
Romans 7:16 — Darby Translation
Romans 7:16 GEN — Geneva Bible (1599)
“If I doe then that which I woulde not, I consent to the Lawe, that it is good.”
Romans 7:16 — Geneva Bible
Romans 7:16 in Context — Romans 7
14 Nous savons, en effet, que la loi est spirituelle; mais moi, je suis charnel, vendu au péché.
15 Car je ne sais pas ce que je fais: je ne fais point ce que je veux, et je fais ce que je hais.
16 Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par là que la loi est bonne.
17 Et maintenant ce n’est plus moi qui le fais, mais c’est le péché qui habite en moi.
18 Ce qui est bon, je le sais, n’habite pas en moi, c’est-à-dire dans ma chair: j’ai la volonté, mais non le pouvoir de faire le bien.
What Does Romans 7:16 Mean?
Romans 7:16 is a verse from the Book of Romans, part of the New Testament. It appears in Romans chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free