Romans 7:19 — Bible Verse (KJV)
“For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.”
Romans 7:19 — King James Version (KJV), 1611
Romans 7:19 in 6 Bible Translations
Read Romans 7:19 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Romans 7:19 WEB — World English Bible (2000)
“For the good which I desire, I don’t do; but the evil which I don’t desire, that I practice.”
Romans 7:19 — World English Bible
Romans 7:19 ASV — American Standard Version (1901)
“For the good which I would I do not: but the evil which I would not, that I practise.”
Romans 7:19 — American Standard Version
Romans 7:19 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“for the good that I will, I do not; but the evil that I do not will, this I practise.”
Romans 7:19 — Young's Literal Translation
Romans 7:19 DBY — Darby Translation (1890)
“For I do not practise the good that I will; but the evil I do not will, that I do.”
Romans 7:19 — Darby Translation
Romans 7:19 GEN — Geneva Bible (1599)
“For I doe not the good thing, which I would, but the euil, which I would not, that do I.”
Romans 7:19 — Geneva Bible
Romans 7:19 in Context — Romans 7
17 Et maintenant ce n’est plus moi qui le fais, mais c’est le péché qui habite en moi.
18 Ce qui est bon, je le sais, n’habite pas en moi, c’est-à-dire dans ma chair: j’ai la volonté, mais non le pouvoir de faire le bien.
19 Car je ne fais pas le bien que je veux, et je fais le mal que je ne veux pas.
20 Et si je fais ce que je ne veux pas, ce n’est plus moi qui le fais, c’est le péché qui habite en moi.
21 Je trouve donc en moi cette loi: quand je veux faire le bien, le mal est attaché à moi.
What Does Romans 7:19 Mean?
Romans 7:19 is a verse from the Book of Romans, part of the New Testament. It appears in Romans chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free