Romans 8:3 — Bible Verse (KJV)
“For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:”
Romans 8:3 — King James Version (KJV), 1611
Romans 8:3 in 6 Bible Translations
Read Romans 8:3 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Romans 8:3 WEB — World English Bible (2000)
“For what the law couldn’t do, in that it was weak through the flesh, God did, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh,”
Romans 8:3 — World English Bible
Romans 8:3 ASV — American Standard Version (1901)
“For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, condemned sin in the flesh:”
Romans 8:3 — American Standard Version
Romans 8:3 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“for what the law was not able to do, in that it was weak through the flesh, God, His own Son having sent in the likeness of sinful flesh, and for sin, did condemn the sin in the flesh,”
Romans 8:3 — Young's Literal Translation
Romans 8:3 DBY — Darby Translation (1890)
“For what the law could not do, in that it was weak through the flesh,God, having sent his own Son, in likeness of flesh of sin, and for sin, has condemned sin in the flesh,”
Romans 8:3 — Darby Translation
Romans 8:3 GEN — Geneva Bible (1599)
“For (that that was impossible to ye Lawe, in as much as it was weake, because of ye flesh) God sending his owne Sonne, in ye similitude of sinful flesh, and for sinne, condened sinne in the flesh,”
Romans 8:3 — Geneva Bible
Romans 8:3 in Context — Romans 8
1 Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.
2 En effet, la loi de l’esprit de vie en Jésus-Christ m’a affranchi de la loi du péché et de la mort.
3 Car chose impossible à la loi, parce que la chair la rendait sans force, Dieu a condamné le péché dans la chair, en envoyant, à cause du péché, son propre Fils dans une chair semblable à celle du péché,
4 et cela afin que la justice de la loi fût accomplie en nous, qui marchons, non selon la chair, mais selon l’esprit.
5 Ceux, en effet, qui vivent selon la chair, s’affectionnent aux choses de la chair, tandis que ceux qui vivent selon l’esprit s’affectionnent aux choses de l’esprit.
What Does Romans 8:3 Mean?
Romans 8:3 is a verse from the Book of Romans, part of the New Testament. It appears in Romans chapter 8. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free