Romans 9:27 — Bible Verse (KJV)
“Esaias also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:”
Romans 9:27 — King James Version (KJV), 1611
Romans 9:27 in 6 Bible Translations
Read Romans 9:27 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Romans 9:27 WEB — World English Bible (2000)
“Isaiah cries concerning Israel, “If the number of the children of Israel are as the sand of the sea, it is the remnant who will be saved;”
Romans 9:27 — World English Bible
Romans 9:27 ASV — American Standard Version (1901)
“And Isaiah crieth concerning Israel, If the number of the children of Israel be as the sand of the sea, it is the remnant that shall be saved:”
Romans 9:27 — American Standard Version
Romans 9:27 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Isaiah doth cry concerning Israel, `If the number of the sons of Israel may be as the sand of the sea, the remnant shall be saved;”
Romans 9:27 — Young's Literal Translation
Romans 9:27 DBY — Darby Translation (1890)
“But Esaias cries concerning Israel, Should the number of the children of Israel be as the sand of the sea, the remnant shall be saved:”
Romans 9:27 — Darby Translation
Romans 9:27 GEN — Geneva Bible (1599)
“Also Esaias cryeth concerning Israel, Though the number of the children of Israel were as the sand of the sea, yet shall but a remnant be saued.”
Romans 9:27 — Geneva Bible
Romans 9:27 in Context — Romans 9
25 selon qu’il le dit dans Osée: J’appellerai mon peuple celui qui n’était pas mon peuple, et bien-aimée celle qui n’était pas la bien-aimée;
26 et là où on leur disait: Vous n’êtes pas mon peuple! Ils seront appelés fils du Dieu vivant.
27 Ésaïe, de son côté, s’écrie au sujet d’Israël: Quand le nombre des fils d’Israël serait comme le sable de la mer, Un reste seulement sera sauvé.
28 Car le Seigneur exécutera pleinement et promptement sur la terre ce qu’il a résolu.
29 Et, comme Ésaïe l’avait dit auparavant: Si le Seigneur des armées Ne nous eût laissé une postérité, nous serions devenus comme Sodome, nous aurions été semblables à Gomorrhe.
What Does Romans 9:27 Mean?
Romans 9:27 is a verse from the Book of Romans, part of the New Testament. It appears in Romans chapter 9. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free