Ruth 1:6 — Bible Verse (KJV)

“Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the Lord had visited his people in giving them bread.”

Ruth 1:6 — King James Version (KJV), 1611

Ruth 1:6 in 6 Bible Translations

Read Ruth 1:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Ruth 1:6 WEB — World English Bible (2000)

“Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab; for she had heard in the country of Moab how Yahweh had visited his people in giving them bread.”

Ruth 1:6 — World English Bible

Ruth 1:6 ASV — American Standard Version (1901)

“Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that Jehovah had visited his people in giving them bread.”

Ruth 1:6 — American Standard Version

Ruth 1:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And she riseth, she and her daughters-in-law, and turneth back from the fields of Moab, for she hath heard in the fields of Moab that God hath looked after His people, --to give to them bread.”

Ruth 1:6 — Young's Literal Translation

Ruth 1:6 DBY — Darby Translation (1890)

“And she arose, she and her daughters-in-law, and returned from the fields of Moab; for she had heard in the fields of Moab how that Jehovah had visited his people to give them bread.”

Ruth 1:6 — Darby Translation

Ruth 1:6 GEN — Geneva Bible (1599)

“Then she arose with her daughters in law, and returned from the countrey of Moab: for she had heard say in the countrey of Moab, that the Lord had visited his people, and giuen them bread.”

Ruth 1:6 — Geneva Bible

Ruth 1:6 in Context — Ruth 1

4 Ils prirent des femmes Moabites, dont l’une se nommait Orpa, et l’autre Ruth, et ils habitèrent là environ dix ans.

5 Machlon et Kiljon moururent aussi tous les deux, et Naomi resta privée de ses deux fils et de son mari.

6 Puis elle se leva, elle et ses belles-filles, afin de quitter le pays de Moab, car elle apprit au pays de Moab que l’Éternel avait visité son peuple et lui avait donné du pain.

7 Elle sortit du lieu qu’elle habitait, accompagnée de ses deux belles-filles, et elle se mit en route pour retourner dans le pays de Juda.

8 Naomi dit alors à ses deux belles-filles: Allez, retournez chacune à la maison de sa mère! Que l’Éternel use de bonté envers vous, comme vous l’avez fait envers ceux qui sont morts et envers moi!

Read the full chapter: Ruth 1 — Ruth and Naomi — Wherever You Go I Will Go →

What Does Ruth 1:6 Mean?

Ruth 1:6 is a verse from the Book of Ruth, part of the Old Testament. It appears in Ruth chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free