Ruth 4:15 — Bible Verse (KJV)
“And he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him.”
Ruth 4:15 — King James Version (KJV), 1611
Ruth 4:15 in 6 Bible Translations
Read Ruth 4:15 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Ruth 4:15 WEB — World English Bible (2000)
“He shall be to you a restorer of life and sustain you in your old age; for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has given birth to him.””
Ruth 4:15 — World English Bible
Ruth 4:15 ASV — American Standard Version (1901)
“And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.”
Ruth 4:15 — American Standard Version
Ruth 4:15 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and he hath been to thee for a restorer of life, and for a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law who hath loved thee--who is better to thee than seven sons--hath borne him.'”
Ruth 4:15 — Young's Literal Translation
Ruth 4:15 DBY — Darby Translation (1890)
“And he shall be to thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age; for thy daughter-in-law who loves thee, who is better to thee than seven sons, has borne him.”
Ruth 4:15 — Darby Translation
Ruth 4:15 GEN — Geneva Bible (1599)
“And this shall bring thy life againe, and cherish thine olde age: for thy daughter in lawe which loueth thee, hath borne vnto him, and she is better to thee then seuen sonnes.”
Ruth 4:15 — Geneva Bible
Ruth 4:15 in Context — Ruth 4
13 Boaz prit Ruth, qui devint sa femme, et il alla vers elle. L’Éternel permit à Ruth de concevoir, et elle enfanta un fils.
14 Les femmes dirent à Naomi: Béni soit l’Éternel, qui ne t’a point laissé manquer aujourd’hui d’un homme ayant droit de rachat, et dont le nom sera célébré en Israël!
15 Cet enfant restaurera ton âme, et sera le soutien de ta vieillesse; car ta belle-fille, qui t’aime, l’a enfanté, elle qui vaut mieux pour toi que sept fils.
16 Naomi prit l’enfant et le mit sur son sein, et elle fut sa garde.
17 Les voisines lui donnèrent un nom, en disant: Un fils est né à Naomi! Et elles l’appelèrent Obed. Ce fut le père d’Isaï père de David.
What Does Ruth 4:15 Mean?
Ruth 4:15 is a verse from the Book of Ruth, part of the Old Testament. It appears in Ruth chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free