Ruth 4:5 — Bible Verse (KJV)
“Then said Boaz, What day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou must buy it also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance.”
Ruth 4:5 — King James Version (KJV), 1611
Ruth 4:5 in 6 Bible Translations
Read Ruth 4:5 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Ruth 4:5 WEB — World English Bible (2000)
“Then Boaz said, “On the day you buy the field from the hand of Naomi, you must buy it also from Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead on his inheritance.””
Ruth 4:5 — World English Bible
Ruth 4:5 ASV — American Standard Version (1901)
“Then said Boaz, What day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou must buy it also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance.”
Ruth 4:5 — American Standard Version
Ruth 4:5 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Boaz saith, `In the day of thy buying the field from the hand of Naomi, then from Ruth the Moabitess, wife of the dead, thou hast bought <FI>it<Fi> , to raise up the name of the dead over his inheritance.'”
Ruth 4:5 — Young's Literal Translation
Ruth 4:5 DBY — Darby Translation (1890)
“And Boaz said, On the day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou must buy [it] also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance.”
Ruth 4:5 — Darby Translation
Ruth 4:5 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then said Boaz, What day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou mnst also buy it of Ruth the Moabitesse the wife of the dead, to stirre vp the name of the dead, vpon his inheritance.”
Ruth 4:5 — Geneva Bible
Ruth 4:5 in Context — Ruth 4
3 Puis il dit à celui qui avait le droit de rachat: Naomi, revenue du pays de Moab, a vendu la pièce de terre qui appartenait à notre frère Élimélec.
4 J’ai cru devoir t’en informer, et te dire: Acquiers-la, en présence des habitants et en présence des anciens de mon peuple. Si tu veux racheter, rachète; mais si tu ne veux pas, déclare-le-moi, afin que je le sache. Car il n’y a personne avant toi qui ait le droit de rachat, et je l’ai après toi. Et il répondit: je rachèterai.
5 Boaz dit: Le jour où tu acquerras le champ de la main de Naomi, tu l’acquerras en même temps de Ruth la Moabite, femme du défunt, pour relever le nom du défunt dans son héritage.
6 Et celui qui avait le droit de rachat répondit: Je ne puis pas racheter pour mon compte, crainte de détruire mon héritage; prends pour toi mon droit de rachat, car je ne puis pas racheter.
7 Autrefois en Israël, pour valider une affaire quelconque relative à un rachat ou à un échange, l’un ôtait son soulier et le donnait à l’autre: cela servait de témoignage en Israël.
What Does Ruth 4:5 Mean?
Ruth 4:5 is a verse from the Book of Ruth, part of the Old Testament. It appears in Ruth chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free