Song of Solomon 1:8 — Bible Verse (KJV)

“If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds’ tents.”

Song of Solomon 1:8 — King James Version (KJV), 1611

Song of Solomon 1:8 in 6 Bible Translations

Read Song of Solomon 1:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Song of Solomon 1:8 WEB — World English Bible (2000)

“If you don’t know, most beautiful among women, follow the tracks of the sheep. Graze your young goats beside the shepherds’ tents.”

Song of Solomon 1:8 — World English Bible

Song of Solomon 1:8 ASV — American Standard Version (1901)

“If thou know not, O thou fairest among women, Go thy way forth by the footsteps of the flock, And feed thy kids beside the shepherds’ tents.”

Song of Solomon 1:8 — American Standard Version

Song of Solomon 1:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“If thou knowest not, O fair among women, Get thee forth by the traces of the flock, And feed thy kids by the shepherds' dwellings!”

Song of Solomon 1:8 — Young's Literal Translation

Song of Solomon 1:8 DBY — Darby Translation (1890)

“If thou know not, thou fairest among women, Go thy way forth by the footsteps of the flock, And feed thy kids beside the shepherds' booths.”

Song of Solomon 1:8 — Darby Translation

Song of Solomon 1:8 GEN — Geneva Bible (1599)

“I haue compared thee, O my loue, to the troupe of horses in the charets of Pharaoh.”

Song of Solomon 1:8 — Geneva Bible

Song of Solomon 1:8 in Context — Song of Solomon 1

6 Ne prenez pas garde à mon teint noir: C’est le soleil qui m’a brûlée. Les fils de ma mère se sont irrités contre moi, Ils m’ont faite gardienne des vignes. Ma vigne, à moi, je ne l’ai pas gardée.

7 Dis-moi, ô toi que mon cœur aime, Où tu fais paître tes brebis, Où tu les fais reposer à midi; Car pourquoi serais-je comme une égarée Près des troupeaux de tes compagnons?

8 Si tu ne le sais pas, ô la plus belle des femmes, Sors sur les traces des brebis, Et fais paître tes chevreaux Près des demeures des bergers.

9 A ma jument qu’on attelle aux chars de Pharaon Je te compare, ô mon amie.

10 Tes joues sont belles au milieu des colliers, Ton cou est beau au milieu des rangées de perles.

Read the full chapter: Song of Solomon 1 — The Foolishness of the Cross →

What Does Song of Solomon 1:8 Mean?

Song of Solomon 1:8 is a verse from the Book of Song of Solomon, part of the Old Testament. It appears in Song of Solomon chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free