Song of Solomon 4:10 — Bible Verse (KJV)
“How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!”
Song of Solomon 4:10 — King James Version (KJV), 1611
Song of Solomon 4:10 in 6 Bible Translations
Read Song of Solomon 4:10 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Song of Solomon 4:10 WEB — World English Bible (2000)
“How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine, the fragrance of your perfumes than all kinds of spices!”
Song of Solomon 4:10 — World English Bible
Song of Solomon 4:10 ASV — American Standard Version (1901)
“How fair is thy love, my sister, my bride! How much better is thy love than wine! And the fragrance of thine oils than all manner of spices!”
Song of Solomon 4:10 — American Standard Version
Song of Solomon 4:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“How wonderful have been thy loves, my sister-spouse, How much better have been thy loves than wine, And the fragrance of thy perfumes than all spices.”
Song of Solomon 4:10 — Young's Literal Translation
Song of Solomon 4:10 DBY — Darby Translation (1890)
“How fair is thy love, my sister, [my] spouse! How much better is thy love than wine! And the fragrance of thine ointments than all spices!”
Song of Solomon 4:10 — Darby Translation
Song of Solomon 4:10 GEN — Geneva Bible (1599)
“My sister, my spouse, how faire is thy loue? howe much better is thy loue then wine? and the sauour of thine oyntments then all spices?”
Song of Solomon 4:10 — Geneva Bible
Song of Solomon 4:10 in Context — Song of Solomon 4
8 Viens avec moi du Liban, ma fiancée, Viens avec moi du Liban! Regarde du sommet de l’Amana, Du sommet du Senir et de l’Hermon, Des tanières des lions, Des montagnes des léopards.
9 Tu me ravis le cœur, ma sœur, ma fiancée, Tu me ravis le cœur par l’un de tes regards, Par l’un des colliers de ton cou.
10 Que de charmes dans ton amour, ma sœur, ma fiancée! Comme ton amour vaut mieux que le vin, Et combien tes parfums sont plus suaves que tous les aromates!
11 Tes lèvres distillent le miel, ma fiancée; Il y a sous ta langue du miel et du lait, Et l’odeur de tes vêtements est comme l’odeur du Liban.
12 Tu es un jardin fermé, ma sœur, ma fiancée, Une source fermée, une fontaine scellée.
What Does Song of Solomon 4:10 Mean?
Song of Solomon 4:10 is a verse from the Book of Song of Solomon, part of the Old Testament. It appears in Song of Solomon chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free