Song of Solomon 4:3 — Bible Verse (KJV)
“Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.”
Song of Solomon 4:3 — King James Version (KJV), 1611
Song of Solomon 4:3 in 6 Bible Translations
Read Song of Solomon 4:3 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Song of Solomon 4:3 WEB — World English Bible (2000)
“Your lips are like scarlet thread. Your mouth is lovely. Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.”
Song of Solomon 4:3 — World English Bible
Song of Solomon 4:3 ASV — American Standard Version (1901)
“Thy lips are like a thread of scarlet, And thy mouth is comely. Thy temples are like a piece of a pomegranate Behind thy veil.”
Song of Solomon 4:3 — American Standard Version
Song of Solomon 4:3 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“As a thread of scarlet <FI>are<Fi> thy lips, And thy speech <FI>is<Fi> comely, As the work of the pomegranate <FI>is<Fi> thy temple behind thy veil,”
Song of Solomon 4:3 — Young's Literal Translation
Song of Solomon 4:3 DBY — Darby Translation (1890)
“Thy lips are like a thread of scarlet, And thy speech is comely; As a piece of a pomegranate are thy temples Behind thy veil.”
Song of Solomon 4:3 — Darby Translation
Song of Solomon 4:3 GEN — Geneva Bible (1599)
“Thy lippes are like a threede of scarlet, and thy talke is comely: thy temples are within thy lockes as a piece of a pomegranate.”
Song of Solomon 4:3 — Geneva Bible
Song of Solomon 4:3 in Context — Song of Solomon 4
1 Que tu es belle, mon amie, que tu es belle! Tes yeux sont des colombes, Derrière ton voile. Tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres, Suspendues aux flancs de la montagne de Galaad.
2 Tes dents sont comme un troupeau de brebis tondues, Qui remontent de l’abreuvoir; Toutes portent des jumeaux, Aucune d’elles n’est stérile.
3 Tes lèvres sont comme un fil cramoisi, Et ta bouche est charmante; Ta joue est comme une moitié de grenade, Derrière ton voile.
4 Ton cou est comme la tour de David, Bâtie pour être un arsenal; Mille boucliers y sont suspendus, Tous les boucliers des héros.
5 Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d’une gazelle, Qui paissent au milieu des lis.
What Does Song of Solomon 4:3 Mean?
Song of Solomon 4:3 is a verse from the Book of Song of Solomon, part of the Old Testament. It appears in Song of Solomon chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free