Song of Solomon 4:9 — Bible Verse (KJV)

“Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.”

Song of Solomon 4:9 — King James Version (KJV), 1611

Song of Solomon 4:9 in 6 Bible Translations

Read Song of Solomon 4:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Song of Solomon 4:9 WEB — World English Bible (2000)

“You have ravished my heart, my sister, my bride. You have ravished my heart with one of your eyes, with one chain of your neck.”

Song of Solomon 4:9 — World English Bible

Song of Solomon 4:9 ASV — American Standard Version (1901)

“Thou hast ravished my heart, my sister, my bride; Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck.”

Song of Solomon 4:9 — American Standard Version

Song of Solomon 4:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Thou hast emboldened me, my sister-spouse, Emboldened me with one of thine eyes, With one chain of thy neck.”

Song of Solomon 4:9 — Young's Literal Translation

Song of Solomon 4:9 DBY — Darby Translation (1890)

“Thou hast ravished my heart, my sister, [my] spouse; Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck.”

Song of Solomon 4:9 — Darby Translation

Song of Solomon 4:9 GEN — Geneva Bible (1599)

“My sister, my spouse, thou hast wounded mine heart: thou hast wounded mine heart with one of thine eyes, and with a chaine of thy necke.”

Song of Solomon 4:9 — Geneva Bible

Song of Solomon 4:9 in Context — Song of Solomon 4

7 Tu es toute belle, mon amie, Et il n’y a point en toi de défaut.

8 Viens avec moi du Liban, ma fiancée, Viens avec moi du Liban! Regarde du sommet de l’Amana, Du sommet du Senir et de l’Hermon, Des tanières des lions, Des montagnes des léopards.

9 Tu me ravis le cœur, ma sœur, ma fiancée, Tu me ravis le cœur par l’un de tes regards, Par l’un des colliers de ton cou.

10 Que de charmes dans ton amour, ma sœur, ma fiancée! Comme ton amour vaut mieux que le vin, Et combien tes parfums sont plus suaves que tous les aromates!

11 Tes lèvres distillent le miel, ma fiancée; Il y a sous ta langue du miel et du lait, Et l’odeur de tes vêtements est comme l’odeur du Liban.

Read the full chapter: Song of Solomon 4 →

What Does Song of Solomon 4:9 Mean?

Song of Solomon 4:9 is a verse from the Book of Song of Solomon, part of the Old Testament. It appears in Song of Solomon chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free