Song of Solomon 5:3 — Bible Verse (KJV)

“I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?”

Song of Solomon 5:3 — King James Version (KJV), 1611

Song of Solomon 5:3 in 6 Bible Translations

Read Song of Solomon 5:3 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Song of Solomon 5:3 WEB — World English Bible (2000)

“I have taken off my robe. Indeed, must I put it on? I have washed my feet. Indeed, must I soil them?”

Song of Solomon 5:3 — World English Bible

Song of Solomon 5:3 ASV — American Standard Version (1901)

“I have put off my garment; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?”

Song of Solomon 5:3 — American Standard Version

Song of Solomon 5:3 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“I have put off my coat, how do I put it on? I have washed my feet, how do I defile them?”

Song of Solomon 5:3 — Young's Literal Translation

Song of Solomon 5:3 DBY — Darby Translation (1890)

“— I have put off my tunic, how should I put it on? I have washed my feet, how should I pollute them? —”

Song of Solomon 5:3 — Darby Translation

Song of Solomon 5:3 GEN — Geneva Bible (1599)

“I haue put off my coate, howe shall I put it on? I haue washed my feete, howe shall I defile them?”

Song of Solomon 5:3 — Geneva Bible

Song of Solomon 5:3 in Context — Song of Solomon 5

1 J’entre dans mon jardin, ma sœur, ma fiancée; Je cueille ma myrrhe avec mes aromates, Je mange mon rayon de miel avec mon miel, Je bois mon vin avec mon lait… Mangez, amis, buvez, enivrez-vous d’amour!

2 J’étais endormie, mais mon cœur veillait… C’est la voix de mon bien-aimé, qui frappe: Ouvre-moi, ma sœur, mon amie, Ma colombe, ma parfaite! Car ma tête est couverte de rosée, Mes boucles sont pleines des gouttes de la nuit.

3 J’ai ôté ma tunique; comment la remettrais-je? J’ai lavé mes pieds; comment les salirais-je?

4 Mon bien-aimé a passé la main par la fenêtre, Et mes entrailles se sont émues pour lui.

5 Je me suis levée pour ouvrir à mon bien-aimé; Et de mes mains a dégoutté la myrrhe, De mes doigts, la myrrhe répandue Sur la poignée du verrou.

Read the full chapter: Song of Solomon 5 →

What Does Song of Solomon 5:3 Mean?

Song of Solomon 5:3 is a verse from the Book of Song of Solomon, part of the Old Testament. It appears in Song of Solomon chapter 5. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free