Song of Solomon 5:7 — Bible Verse (KJV)
“The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.”
Song of Solomon 5:7 — King James Version (KJV), 1611
Song of Solomon 5:7 in 6 Bible Translations
Read Song of Solomon 5:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Song of Solomon 5:7 WEB — World English Bible (2000)
“The watchmen who go about the city found me. They beat me. They bruised me. The keepers of the walls took my cloak away from me.”
Song of Solomon 5:7 — World English Bible
Song of Solomon 5:7 ASV — American Standard Version (1901)
“The watchmen that go about the city found me, They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my mantle from me.”
Song of Solomon 5:7 — American Standard Version
Song of Solomon 5:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“The watchmen who go round about the city, Found me, smote me, wounded me, Keepers of the walls lifted up my veil from off me.”
Song of Solomon 5:7 — Young's Literal Translation
Song of Solomon 5:7 DBY — Darby Translation (1890)
“The watchmen that went about the city found me; They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my veil from me.”
Song of Solomon 5:7 — Darby Translation
Song of Solomon 5:7 GEN — Geneva Bible (1599)
“The watchmen that went about the citie, founde me: they smote me and wounded me: the watchmen of the walles tooke away my vaile from me.”
Song of Solomon 5:7 — Geneva Bible
Song of Solomon 5:7 in Context — Song of Solomon 5
5 Je me suis levée pour ouvrir à mon bien-aimé; Et de mes mains a dégoutté la myrrhe, De mes doigts, la myrrhe répandue Sur la poignée du verrou.
6 J’ai ouvert à mon bien-aimé; Mais mon bien-aimé s’en était allé, il avait disparu. J’étais hors de moi, quand il me parlait. Je l’ai cherché, et je ne l’ai point trouvé; Je l’ai appelé, et il ne m’a point répondu.
7 Les gardes qui font la ronde dans la ville m’ont rencontrée; Ils m’ont frappée, ils m’ont blessée; Ils m’ont enlevé mon voile, les gardes des murs.
8 Je vous en conjure, filles de Jérusalem, Si vous trouvez mon bien-aimé, Que lui direz-vous?… Que je suis malade d’amour.
9 Qu’a ton bien-aimé de plus qu’un autre, O la plus belle des femmes? Qu’a ton bien-aimé de plus qu’un autre, Pour que tu nous conjures ainsi?
What Does Song of Solomon 5:7 Mean?
Song of Solomon 5:7 is a verse from the Book of Song of Solomon, part of the Old Testament. It appears in Song of Solomon chapter 5. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free