Song of Solomon 7:6 — Bible Verse (KJV)
“How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!”
Song of Solomon 7:6 — King James Version (KJV), 1611
Song of Solomon 7:6 in 6 Bible Translations
Read Song of Solomon 7:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Song of Solomon 7:6 WEB — World English Bible (2000)
“How beautiful and how pleasant you are, love, for delights!”
Song of Solomon 7:6 — World English Bible
Song of Solomon 7:6 ASV — American Standard Version (1901)
“How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!”
Song of Solomon 7:6 — American Standard Version
Song of Solomon 7:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“How fair and how pleasant hast thou been, O love, in delights.”
Song of Solomon 7:6 — Young's Literal Translation
Song of Solomon 7:6 DBY — Darby Translation (1890)
“How fair and how pleasant art thou, [my] love, in delights!”
Song of Solomon 7:6 — Darby Translation
Song of Solomon 7:6 GEN — Geneva Bible (1599)
“Howe faire art thou, and howe pleasant art thou, O my loue, in pleasures!”
Song of Solomon 7:6 — Geneva Bible
Song of Solomon 7:6 in Context — Song of Solomon 7
4 Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d’une gazelle.
5 Ton cou est comme une tour d’ivoire; Tes yeux sont comme les étangs de Hesbon, Près de la porte de Bath-Rabbim; Ton nez est comme la tour du Liban, Qui regarde du côté de Damas.
6 Ta tête est élevée comme le Carmel, Et les cheveux de ta tête sont comme la pourpre; Un roi est enchaîné par des boucles!…
7 Que tu es belle, que tu es agréable, O mon amour, au milieu des délices!
8 Ta taille ressemble au palmier, Et tes seins à des grappes.
What Does Song of Solomon 7:6 Mean?
Song of Solomon 7:6 is a verse from the Book of Song of Solomon, part of the Old Testament. It appears in Song of Solomon chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free