Song of Solomon 7:8 — Bible Verse (KJV)
“I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;”
Song of Solomon 7:8 — King James Version (KJV), 1611
Song of Solomon 7:8 in 6 Bible Translations
Read Song of Solomon 7:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Song of Solomon 7:8 WEB — World English Bible (2000)
“I said, “I will climb up into the palm tree. I will take hold of its fruit.” Let your breasts be like clusters of the vine, the smell of your breath like apples.”
Song of Solomon 7:8 — World English Bible
Song of Solomon 7:8 ASV — American Standard Version (1901)
“I said, I will climb up into the palm-tree, I will take hold of the branches thereof: Let thy breasts be as clusters of the vine, And the smell of thy breath like apples,”
Song of Solomon 7:8 — American Standard Version
Song of Solomon 7:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“I said, `Let me go up on the palm, Let me lay hold on its boughs, Yea, let thy breasts be, I pray thee, as clusters of the vine, And the fragrance of thy face as citrons,”
Song of Solomon 7:8 — Young's Literal Translation
Song of Solomon 7:8 DBY — Darby Translation (1890)
“I said, I will go up to the palm-tree, I will take hold of the boughs thereof; And thy breasts shall indeed be like clusters of the vine, And the fragrance of thy nose like apples,”
Song of Solomon 7:8 — Darby Translation
Song of Solomon 7:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“I saide, I will goe vp into the palme tree, I will take holde of her boughes: thy breastes shall nowe be like the clusters of the vine: and the sauour of thy nose like apples,”
Song of Solomon 7:8 — Geneva Bible
Song of Solomon 7:8 in Context — Song of Solomon 7
6 Ta tête est élevée comme le Carmel, Et les cheveux de ta tête sont comme la pourpre; Un roi est enchaîné par des boucles!…
7 Que tu es belle, que tu es agréable, O mon amour, au milieu des délices!
8 Ta taille ressemble au palmier, Et tes seins à des grappes.
9 Je me dis: Je monterai sur le palmier, J’en saisirai les rameaux! Que tes seins soient comme les grappes de la vigne, Le parfum de ton souffle comme celui des pommes,
10 Et ta bouche comme un vin excellent,… Qui coule aisément pour mon bien-aimé, Et glisse sur les lèvres de ceux qui s’endorment!
What Does Song of Solomon 7:8 Mean?
Song of Solomon 7:8 is a verse from the Book of Song of Solomon, part of the Old Testament. It appears in Song of Solomon chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free