Song of Solomon 8:6 — Bible Verse (KJV)
“Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love is strong as death; jealousy is cruel as the grave: the coals thereof are coals of fire, which hath a most vehement flame.”
Song of Solomon 8:6 — King James Version (KJV), 1611
Song of Solomon 8:6 in 6 Bible Translations
Read Song of Solomon 8:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Song of Solomon 8:6 WEB — World English Bible (2000)
“Set me as a seal on your heart, as a seal on your arm; for love is strong as death. Jealousy is as cruel as Sheol. Its flashes are flashes of fire, a very flame of Yah.”
Song of Solomon 8:6 — World English Bible
Song of Solomon 8:6 ASV — American Standard Version (1901)
“Set me as a seal upon thy heart, As a seal upon thine arm: For love is strong as death; Jealousy is cruel as Sheol; The flashes thereof are flashes of fire, A very flame of Jehovah.”
Song of Solomon 8:6 — American Standard Version
Song of Solomon 8:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Set me as a seal on thy heart, as a seal on thine arm, For strong as death is love, Sharp as Sheol is jealousy, Its burnings <FI>are<Fi> burnings of fire, a flame of Jah!”
Song of Solomon 8:6 — Young's Literal Translation
Song of Solomon 8:6 DBY — Darby Translation (1890)
“Set me as a seal upon thy heart, As a seal upon thine arm: For love is strong as death; Jealousy is cruel as Sheol: The flashes thereof are flashes of fire, Flames of Jah.”
Song of Solomon 8:6 — Darby Translation
Song of Solomon 8:6 GEN — Geneva Bible (1599)
“Set mee as a seale on thine heart, and as a signet vpon thine arme: for loue is strong as death: ielousie is cruel as the graue: the coles thereof are fierie coles, and a vehement flame.”
Song of Solomon 8:6 — Geneva Bible
Song of Solomon 8:6 in Context — Song of Solomon 8
4 Je vous en conjure, filles de Jérusalem, Ne réveillez pas, ne réveillez pas l’amour, Avant qu’elle le veuille.
5 Qui est celle qui monte du désert, Appuyée sur son bien-aimé? Je t’ai réveillée sous le pommier; Là ta mère t’a enfantée, C’est là qu’elle t’a enfantée, qu’elle t’a donné le jour.
6 Mets-moi comme un sceau sur ton cœur, Comme un sceau sur ton bras; Car l’amour est fort comme la mort, La jalousie est inflexible comme le séjour des morts; Ses ardeurs sont des ardeurs de feu, Une flamme de l’Éternel.
7 Les grandes eaux ne peuvent éteindre l’amour, Et les fleuves ne le submergeraient pas; Quand un homme offrirait tous les biens de sa maison contre l’amour, Il ne s’attirerait que le mépris.
8 Nous avons une petite sœur, Qui n’a point encore de mamelles; Que ferons-nous de notre sœur, Le jour où on la recherchera?
What Does Song of Solomon 8:6 Mean?
Song of Solomon 8:6 is a verse from the Book of Song of Solomon, part of the Old Testament. It appears in Song of Solomon chapter 8. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free