Zechariah 1:9 — Bible Verse (KJV)
“Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these be.”
Zechariah 1:9 — King James Version (KJV), 1611
Zechariah 1:9 in 6 Bible Translations
Read Zechariah 1:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Zechariah 1:9 WEB — World English Bible (2000)
“Then I asked, ‘My lord, what are these?’” The angel who talked with me said to me, “I will show you what these are.””
Zechariah 1:9 — World English Bible
Zechariah 1:9 ASV — American Standard Version (1901)
“Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will show thee what these are.”
Zechariah 1:9 — American Standard Version
Zechariah 1:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And I say, `What <FI>are<Fi> these, my lord?' And the messenger who is speaking with me saith unto me, `I--I do shew thee what these <FI>are<Fi> .'”
Zechariah 1:9 — Young's Literal Translation
Zechariah 1:9 DBY — Darby Translation (1890)
“And I said, My lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these are.”
Zechariah 1:9 — Darby Translation
Zechariah 1:9 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then sayd I, O my Lord, what are these? And the Angel that talked with me, sayde vnto me, I wil shew thee what these be.”
Zechariah 1:9 — Geneva Bible
Zechariah 1:9 in Context — Zechariah 1
7 Le vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Schebat, la seconde année de Darius, la parole de l’Éternel fut adressée à Zacharie, fils de Bérékia, fils d’Iddo, le prophète, en ces mots:
8 Je regardai pendant la nuit, et voici, un homme était monté sur un cheval roux, et se tenait parmi des myrtes dans un lieu ombragé; il y avait derrière lui des chevaux roux, fauves, et blancs.
9 Je dis: Qui sont ces chevaux, mon seigneur? Et l’ange qui parlait avec moi me dit: Je te ferai voir qui sont ces chevaux.
10 L’homme qui se tenait parmi les myrtes prit la parole et dit: Ce sont ceux que l’Éternel a envoyés pour parcourir la terre.
11 Et ils s’adressèrent à l’ange de l’Éternel, qui se tenait parmi les myrtes, et ils dirent: Nous avons parcouru la terre, et voici, toute la terre est en repos et tranquille.
What Does Zechariah 1:9 Mean?
Zechariah 1:9 is a verse from the Book of Zechariah, part of the Old Testament. It appears in Zechariah chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free