Zechariah 11:5 — Bible Verse (KJV)

“Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, Blessed be the Lord; for I am rich: and their own shepherds pity them not.”

Zechariah 11:5 — King James Version (KJV), 1611

Zechariah 11:5 in 6 Bible Translations

Read Zechariah 11:5 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Zechariah 11:5 WEB — World English Bible (2000)

“Their buyers slaughter them and go unpunished. Those who sell them say, ‘Blessed be Yahweh, for I am rich;’ and their own shepherds don’t pity them.”

Zechariah 11:5 — World English Bible

Zechariah 11:5 ASV — American Standard Version (1901)

“whose possessors slay them, and hold themselves not guilty; and they that sell them say, Blessed be Jehovah, for I am rich; and their own shepherds pity them not.”

Zechariah 11:5 — American Standard Version

Zechariah 11:5 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Whose buyers slay them, and are not guilty, And their sellers say, Blessed <FI>is<Fi> Jehovah, And I am rich, And their shepherds have no pity on them.”

Zechariah 11:5 — Young's Literal Translation

Zechariah 11:5 DBY — Darby Translation (1890)

“whose possessors slay them without being held guilty; and they that sell them say, Blessed be Jehovah! for I am become rich; and their own shepherds pity them not.”

Zechariah 11:5 — Darby Translation

Zechariah 11:5 GEN — Geneva Bible (1599)

“They that possesse them, slay them and sinne not: and they that sell them, say, Blessed be the Lord: for I am riche, and their owne shepherds spare them not.”

Zechariah 11:5 — Geneva Bible

Zechariah 11:5 in Context — Zechariah 11

3 Les bergers poussent des cris lamentables, Parce que leur magnificence est détruite; Les lionceaux rugissent, Parce que l’orgueil du Jourdain est abattu.

4 Ainsi parle l’Éternel, mon Dieu: Pais les brebis destinées à la boucherie!

5 Ceux qui les achètent les égorgent impunément; Celui qui les vend dit: Béni soit l’Éternel, car je m’enrichis! Et leurs pasteurs ne les épargnent pas.

6 Car je n’ai plus de pitié pour les habitants du pays, Dit l’Éternel; Et voici, je livre les hommes Aux mains les uns des autres et aux mains de leur roi; Ils ravageront le pays, Et je ne délivrerai pas de leurs mains.

7 Alors je me mis à paître les brebis destinées à la boucherie, assurément les plus misérables du troupeau. Je pris deux houlettes: j’appelai l’une Grâce, et j’appelai l’autre Union. Et je fis paître les brebis.

Read the full chapter: Zechariah 11 →

What Does Zechariah 11:5 Mean?

Zechariah 11:5 is a verse from the Book of Zechariah, part of the Old Testament. It appears in Zechariah chapter 11. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free