Zechariah 2:9 — Bible Verse (KJV)
“For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the Lord of hosts hath sent me.”
Zechariah 2:9 — King James Version (KJV), 1611
Zechariah 2:9 in 6 Bible Translations
Read Zechariah 2:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Zechariah 2:9 WEB — World English Bible (2000)
“For, behold, I will shake my hand over them, and they will be a plunder to those who served them; and you will know that Yahweh of Armies has sent me.”
Zechariah 2:9 — World English Bible
Zechariah 2:9 ASV — American Standard Version (1901)
“For, behold, I will shake my hand over them, and they shall be a spoil to those that served them; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.”
Zechariah 2:9 — American Standard Version
Zechariah 2:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“For lo, I am waving my hand against them, And they have been a spoil to their servants. And ye have known that Jehovah of Hosts hath sent me.”
Zechariah 2:9 — Young's Literal Translation
Zechariah 2:9 DBY — Darby Translation (1890)
“For behold, I will shake my hand upon them, and they shall become a spoil to those that served them: and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.”
Zechariah 2:9 — Darby Translation
Zechariah 2:9 GEN — Geneva Bible (1599)
“For beholde, I will lift vp mine hand vpon them: and they shalbe a spoyle to those that serued them, and ye shall knowe, that the Lord of hostes hath sent me.”
Zechariah 2:9 — Geneva Bible
Zechariah 2:9 in Context — Zechariah 2
7 Sauve-toi, Sion, Toi qui habites chez la fille de Babylone!
8 Car ainsi parle l’Éternel des armées: Après cela, viendra la gloire! Il m’a envoyé vers les nations qui vous ont dépouillés; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son œil.
9 Voici, je lève ma main contre elles, Et elles seront la proie de ceux qui leur étaient asservis. Et vous saurez que l’Éternel des armées m’a envoyé.
10 Pousse des cris d’allégresse et réjouis-toi, Fille de Sion! Car voici, je viens, et j’habiterai au milieu de toi, Dit l’Éternel.
11 Beaucoup de nations s’attacheront à l’Éternel en ce jour-là, Et deviendront mon peuple; J’habiterai au milieu de toi, Et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers toi.
What Does Zechariah 2:9 Mean?
Zechariah 2:9 is a verse from the Book of Zechariah, part of the Old Testament. It appears in Zechariah chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free