Zechariah 9:15 — Bible Verse (KJV)

“The Lord of hosts shall defend them; and they shall devour, and subdue with sling stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, and as the corners of the altar.”

Zechariah 9:15 — King James Version (KJV), 1611

Zechariah 9:15 in 6 Bible Translations

Read Zechariah 9:15 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Zechariah 9:15 WEB — World English Bible (2000)

“Yahweh of Armies will defend them. They will destroy and overcome with sling stones. They will drink, and roar as through wine. They will be filled like bowls, like the corners of the altar.”

Zechariah 9:15 — World English Bible

Zechariah 9:15 ASV — American Standard Version (1901)

“Jehovah of hosts will defend them; and they shall devour, and shall tread down the sling-stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, like the corners of the altar.”

Zechariah 9:15 — American Standard Version

Zechariah 9:15 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Jehovah of Hosts doth cover them over, And they consumed, and subdued sling-stones, Yea, they have drunk, They have made a noise as wine, And they have been full as a bowl, As corners of an altar.”

Zechariah 9:15 — Young's Literal Translation

Zechariah 9:15 DBY — Darby Translation (1890)

“Jehovah of hosts will defend them; and they shall devour, and shall tread down the sling-stones; and they shall drink, [and] make a noise as from wine; and they shall be filled like a bowl, like the corners of the altar.”

Zechariah 9:15 — Darby Translation

Zechariah 9:15 GEN — Geneva Bible (1599)

“The Lord of hostes shall defend them, and they shall deuoure them, and subdue them with sling stones, and they shall drinke, and make a noyse as thorowe wine, and they shalbe filled like bowles, and as the hornes of the altar.”

Zechariah 9:15 — Geneva Bible

Zechariah 9:15 in Context — Zechariah 9

13 Car je bande Juda comme un arc, Je m’arme d’Éphraïm comme d’un arc, Et je soulèverai tes enfants, ô Sion, Contre tes enfants, ô Javan! Je te rendrai pareille à l’épée d’un vaillant homme.

14 L’Éternel au-dessus d’eux apparaîtra, Et sa flèche partira comme l’éclair; Le Seigneur, l’Éternel, sonnera de la trompette, Il s’avancera dans l’ouragan du midi.

15 L’Éternel des armées les protégera; Ils dévoreront, ils vaincront les pierres de la fronde; Ils boiront, ils seront bruyants comme pris de vin; Ils seront pleins comme une coupe, Comme les coins de l’autel.

16 L’Éternel, leur Dieu, les sauvera en ce jour-là, Comme le troupeau de son peuple; Car ils sont les pierres d’un diadème, Qui brilleront dans son pays.

17 Oh! Quelle prospérité pour eux! Quelle beauté! Le froment fera croître les jeunes hommes, Et le moût les jeunes filles.

Read the full chapter: Zechariah 9 →

What Does Zechariah 9:15 Mean?

Zechariah 9:15 is a verse from the Book of Zechariah, part of the Old Testament. It appears in Zechariah chapter 9. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free