Zephaniah 1:8 — Bible Verse (KJV)

“And it shall come to pass in the day of the Lord’s sacrifice, that I will punish the princes, and the king’s children, and all such as are clothed with strange apparel.”

Zephaniah 1:8 — King James Version (KJV), 1611

Zephaniah 1:8 in 6 Bible Translations

Read Zephaniah 1:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Zephaniah 1:8 WEB — World English Bible (2000)

“It will happen in the day of Yahweh’s sacrifice that I will punish the princes, the king’s sons, and all those who are clothed with foreign clothing.”

Zephaniah 1:8 — World English Bible

Zephaniah 1:8 ASV — American Standard Version (1901)

“And it shall come to pass in the day of Jehovah’s sacrifice, that I will punish the princes, and the king’s sons, and all such as are clothed with foreign apparel.”

Zephaniah 1:8 — American Standard Version

Zephaniah 1:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And it hath come to pass, In the day of the sacrifice of Jehovah, That I have laid a charge on the heads, And on sons of the king, And on all putting on strange clothing.”

Zephaniah 1:8 — Young's Literal Translation

Zephaniah 1:8 DBY — Darby Translation (1890)

“And it shall come to pass in the day of Jehovah's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's sons, and all such as are clothed with foreign apparel.”

Zephaniah 1:8 — Darby Translation

Zephaniah 1:8 GEN — Geneva Bible (1599)

“And it shalbe in the day of the Lords sacrifice, that I will visite the princes and the Kings children, and all such as are clothed with strange apparell.”

Zephaniah 1:8 — Geneva Bible

Zephaniah 1:8 in Context — Zephaniah 1

6 Ceux qui se sont détournés de l’Éternel, Et ceux qui ne cherchent pas l’Éternel, Qui ne le consultent pas.

7 Silence devant le Seigneur, l’Éternel! Car le jour de l’Éternel est proche, Car l’Éternel a préparé le sacrifice, Il a choisi ses conviés.

8 Au jour du sacrifice de l’Éternel, Je châtierai les princes et les fils du roi, Et tous ceux qui portent des vêtements étrangers.

9 En ce jour-là, je châtierai tous ceux qui sautent par-dessus le seuil, Ceux qui remplissent de violence et de fraude la maison de leur maître.

10 En ce jour-là, dit l’Éternel, Il y aura des cris à la porte des poissons, Des lamentations dans l’autre quartier de la ville, Et un grand désastre sur les collines.

Read the full chapter: Zephaniah 1 — Vanity of Vanities — All Is Vanity →

What Does Zephaniah 1:8 Mean?

Zephaniah 1:8 is a verse from the Book of Zephaniah, part of the Old Testament. It appears in Zephaniah chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free