Zephaniah 2:10 — Bible Verse (KJV)
“This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the Lord of hosts.”
Zephaniah 2:10 — King James Version (KJV), 1611
Zephaniah 2:10 in 6 Bible Translations
Read Zephaniah 2:10 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Zephaniah 2:10 WEB — World English Bible (2000)
“This they will have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Yahweh of Armies.”
Zephaniah 2:10 — World English Bible
Zephaniah 2:10 ASV — American Standard Version (1901)
“This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Jehovah of hosts.”
Zephaniah 2:10 — American Standard Version
Zephaniah 2:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“This <FI>is<Fi> to them for their arrogancy, Because they have reproached, And they magnify <FI>themselves<Fi> against the people of Jehovah of Hosts.”
Zephaniah 2:10 — Young's Literal Translation
Zephaniah 2:10 DBY — Darby Translation (1890)
“This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Jehovah of hosts.”
Zephaniah 2:10 — Darby Translation
Zephaniah 2:10 GEN — Geneva Bible (1599)
“This shall they haue for their pride, because they haue reproched and magnified themselues against the Lord of hostes people.”
Zephaniah 2:10 — Geneva Bible
Zephaniah 2:10 in Context — Zephaniah 2
8 J’ai entendu les injures de Moab Et les outrages des enfants d’Ammon, Quand ils insultaient mon peuple Et s’élevaient avec arrogance contre ses frontières.
9 C’est pourquoi, je suis vivant! Dit l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, Moab sera comme Sodome, et les enfants d’Ammon comme Gomorrhe, Un lieu couvert de ronces, une mine de sel, un désert pour toujours; Le reste de mon peuple les pillera, Le reste de ma nation les possédera.
10 Cela leur arrivera pour leur orgueil, Parce qu’ils ont insulté et traité avec arrogance Le peuple de l’Éternel des armées.
11 L’Éternel sera terrible contre eux, Car il anéantira tous les dieux de la terre; Et chacun se prosternera devant lui dans son pays, Dans toutes les îles des nations.
12 Vous aussi, Éthiopiens, Vous serez frappés par mon épée.
What Does Zephaniah 2:10 Mean?
Zephaniah 2:10 is a verse from the Book of Zephaniah, part of the Old Testament. It appears in Zephaniah chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free