Zephaniah 2:4 — Bible Verse (KJV)
“For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation: they shall drive out Ashdod at the noon day, and Ekron shall be rooted up.”
Zephaniah 2:4 — King James Version (KJV), 1611
Zephaniah 2:4 in 6 Bible Translations
Read Zephaniah 2:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Zephaniah 2:4 WEB — World English Bible (2000)
“For Gaza will be forsaken, and Ashkelon a desolation. They will drive out Ashdod at noonday, and Ekron will be rooted up.”
Zephaniah 2:4 — World English Bible
Zephaniah 2:4 ASV — American Standard Version (1901)
“For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation; they shall drive out Ashdod at noonday, and Ekron shall be rooted up.”
Zephaniah 2:4 — American Standard Version
Zephaniah 2:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“For Gaza is forsaken, And Ashkelon <FI>is<Fi> for a desolation, Ashdod! at noon they do cast her forth, And Ekron is rooted up.”
Zephaniah 2:4 — Young's Literal Translation
Zephaniah 2:4 DBY — Darby Translation (1890)
“For Gazah shall be forsaken, and Ashkelon shall be a desolation; they shall drive out Ashdod at noonday, and Ekron shall be rooted up.”
Zephaniah 2:4 — Darby Translation
Zephaniah 2:4 GEN — Geneva Bible (1599)
“For Azzah shall be forsaken, and Ashkelon desolate: they shall driue out Ashdod at the noone day, and Ekron shalbe rooted vp.”
Zephaniah 2:4 — Geneva Bible
Zephaniah 2:4 in Context — Zephaniah 2
2 Avant que le décret s’exécute Et que ce jour passe comme la balle, Avant que la colère ardente de l’Éternel fonde sur vous, Avant que le jour de la colère de l’Éternel fonde sur vous!
3 Cherchez l’Éternel, vous tous, humbles du pays, Qui pratiquez ses ordonnances! Recherchez la justice, recherchez l’humilité! Peut-être serez-vous épargnés au jour de la colère de l’Éternel.
4 Car Gaza sera délaissée, Askalon sera réduite en désert, Asdod sera chassée en plein midi, Ékron sera déracinée.
5 Malheur aux habitants des côtes de la mer, à la nation des Kéréthiens! L’Éternel a parlé contre toi, Canaan, pays des Philistins! Je te détruirai, tu n’auras plus d’habitants.
6 Les côtes de la mer seront des pâturages, des demeures pour les bergers, Et des parcs pour les troupeaux.
What Does Zephaniah 2:4 Mean?
Zephaniah 2:4 is a verse from the Book of Zephaniah, part of the Old Testament. It appears in Zephaniah chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free