Zephaniah 2:5 — Bible Verse (KJV)
“Woe unto the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! the word of the Lord is against you; O Canaan, the land of the Philistines, I will even destroy thee, that there shall be no inhabitant.”
Zephaniah 2:5 — King James Version (KJV), 1611
Zephaniah 2:5 in 6 Bible Translations
Read Zephaniah 2:5 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Zephaniah 2:5 WEB — World English Bible (2000)
“Woe to the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! Yahweh’s word is against you, Canaan, the land of the Philistines. I will destroy you until there is no inhabitant.”
Zephaniah 2:5 — World English Bible
Zephaniah 2:5 ASV — American Standard Version (1901)
“Woe unto the inhabitants of the sea-coast, the nation of the Cherethites! The word of Jehovah is against you, O Canaan, the land of the Philistines; I will destroy thee, that there shall be no inhabitant.”
Zephaniah 2:5 — American Standard Version
Zephaniah 2:5 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Ho! O inhabitants of the sea-coast, Nation of the Cherethites, A word of Jehovah <FI>is<Fi> against you, Canaan, land of the Philistines, And I have destroyed thee without an inhabitant.”
Zephaniah 2:5 — Young's Literal Translation
Zephaniah 2:5 DBY — Darby Translation (1890)
“Woe unto the inhabitants of the sea-coast, the nation of the Cherethites! The word of Jehovah is against you, O Canaan, land of the Philistines: I will destroy thee, that there shall be no inhabitant;”
Zephaniah 2:5 — Darby Translation
Zephaniah 2:5 GEN — Geneva Bible (1599)
“Wo vnto the inhabitants of the sea coast. the nation of the Cherethims, the worde of the Lord is against you: O Canaan, the lande of the Philistims, I will euen destroye thee without an inhabitant.”
Zephaniah 2:5 — Geneva Bible
Zephaniah 2:5 in Context — Zephaniah 2
3 Cherchez l’Éternel, vous tous, humbles du pays, Qui pratiquez ses ordonnances! Recherchez la justice, recherchez l’humilité! Peut-être serez-vous épargnés au jour de la colère de l’Éternel.
4 Car Gaza sera délaissée, Askalon sera réduite en désert, Asdod sera chassée en plein midi, Ékron sera déracinée.
5 Malheur aux habitants des côtes de la mer, à la nation des Kéréthiens! L’Éternel a parlé contre toi, Canaan, pays des Philistins! Je te détruirai, tu n’auras plus d’habitants.
6 Les côtes de la mer seront des pâturages, des demeures pour les bergers, Et des parcs pour les troupeaux.
7 Ces côtes seront pour les restes de la maison de Juda; C’est là qu’ils paîtront; Ils reposeront le soir dans les maisons d’Askalon; Car l’Éternel, leur Dieu, ne les oubliera pas, Et il ramènera leurs captifs.
What Does Zephaniah 2:5 Mean?
Zephaniah 2:5 is a verse from the Book of Zephaniah, part of the Old Testament. It appears in Zephaniah chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free