1 Samuel 14:2 — Bible Verse (KJV)
“And Saul tarried in the uttermost part of Gibeah under a pomegranate tree which is in Migron: and the people that were with him were about six hundred men;”
1 Samuel 14:2 — King James Version (KJV), 1611
1 Samuel 14:2 in 6 Bible Translations
Read 1 Samuel 14:2 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Samuel 14:2 WEB — World English Bible (2000)
“Saul stayed in the uttermost part of Gibeah under the pomegranate tree which is in Migron; and the people who were with him were about six hundred men,”
1 Samuel 14:2 — World English Bible
1 Samuel 14:2 ASV — American Standard Version (1901)
“And Saul abode in the uttermost part of Gibeah under the pomegranate-tree which is in Migron: and the people that were with him were about six hundred men;”
1 Samuel 14:2 — American Standard Version
1 Samuel 14:2 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Saul is abiding at the extremity of Gibeah, under the pomegranate which <FI>is<Fi> in Migron, and the people who <FI>are<Fi> with him, about six hundred men,”
1 Samuel 14:2 — Young's Literal Translation
1 Samuel 14:2 DBY — Darby Translation (1890)
“And Saul abode at the extreme end of Gibeah under the pomegranate-tree which [was] in Migron; and the people that were with him were about six hundred men.”
1 Samuel 14:2 — Darby Translation
1 Samuel 14:2 GEN — Geneva Bible (1599)
“And Saul taried in the border of Gibeah vnder a pomegranate tree, which was in Migron, and the people that were with him, were about sixe hundreth men.”
1 Samuel 14:2 — Geneva Bible
1 Samuel 14:2 in Context — 1 Samuel 14
1 E um dia aconteceu, que Jônatas filho de Saul disse a seu criado que lhe trazia as armas: Vem, e passemos à guarnição dos filisteus, que está a aquele lado. E não o fez saber a seu pai.
2 E Saul estava no termo de Gibeá, debaixo de uma romãzeira que há em Migrom, e o povo que estava com ele era como seiscentos homens.
3 E Aías filho de Aitube, irmão de Icabode, filho de Fineias, filho de Eli, sacerdote do SENHOR em Siló, levava o éfode; e não sabia o povo que Jônatas se houvesse ido.
4 E entre os desfiladeiros por de onde Jônatas procurava passar à guarnição dos filisteus, havia um penhasco agudo da uma parte, e outro da outra parte; o um se chamava Bozez e o outro Sené:
What Does 1 Samuel 14:2 Mean?
1 Samuel 14:2 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 14. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free