2 Samuel 14:6 — Bible Verse (KJV)
“And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.”
2 Samuel 14:6 — King James Version (KJV), 1611
2 Samuel 14:6 in 6 Bible Translations
Read 2 Samuel 14:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Samuel 14:6 WEB — World English Bible (2000)
“Your servant had two sons; and they both fought together in the field, and there was no one to part them, but the one struck the other and killed him.”
2 Samuel 14:6 — World English Bible
2 Samuel 14:6 ASV — American Standard Version (1901)
“And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.”
2 Samuel 14:6 — American Standard Version
2 Samuel 14:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and thy maid-servant hath two sons; and they strive both of them in a field, and there is no deliverer between them, and the one smiteth the other, and putteth him to death;”
2 Samuel 14:6 — Young's Literal Translation
2 Samuel 14:6 DBY — Darby Translation (1890)
“And thy bondmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other and slew him.”
2 Samuel 14:6 — Darby Translation
2 Samuel 14:6 GEN — Geneva Bible (1599)
“And thine handmayd had two sonnes, and they two stroue together in the fielde: (and there was none to part them) so the one smote the other, and slew him.”
2 Samuel 14:6 — Geneva Bible
2 Samuel 14:6 in Context — 2 Samuel 14
4 Entrou, pois, aquela mulher de Tecoa ao rei, e prostrando-se em terra sobre seu rosto fez reverência, e disse: Ó rei, socorre-me!
5 E o rei disse: Que tens? E ela respondeu: Eu à verdade sou uma mulher viúva e meu marido é morto.
6 E tua serva tinha dois filhos e os dois brigaram no campo; e não havendo quem os separasse, feriu o um à outra, e o matou.
7 E eis que toda a parentela se levantou contra tua serva, dizendo: Entrega ao que matou a seu irmão, para que lhe façamos morrer pela vida de seu irmão a quem ele matou, e tiremos também o herdeiro. Assim apagarão a brasa que me restou, não deixaram a meu marido nome nem remanescente sobre a terra.
8 Então o rei disse à mulher: Vai-te à tua casa, que eu mandarei acerca de ti.
What Does 2 Samuel 14:6 Mean?
2 Samuel 14:6 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 14. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free