2 Samuel 14:7 — Bible Verse (KJV)

“And, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband neither name nor remainder upon the earth.”

2 Samuel 14:7 — King James Version (KJV), 1611

2 Samuel 14:7 in 6 Bible Translations

Read 2 Samuel 14:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

2 Samuel 14:7 WEB — World English Bible (2000)

“Behold, the whole family has risen against your servant, and they say, ‘Deliver him who struck his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he killed, and so destroy the heir also.’ Thus they would quench my coal which is left, and would leave to my husband neither name nor remainder on the surface of the earth.””

2 Samuel 14:7 — World English Bible

2 Samuel 14:7 ASV — American Standard Version (1901)

“And, behold, the whole family is risen against thy handmaid, and they say, Deliver him that smote his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he slew, and so destroy the heir also. Thus will they quench my coal which is left, and will leave to my husband neither name nor remainder upon the face of the earth.”

2 Samuel 14:7 — American Standard Version

2 Samuel 14:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and lo, the whole family hath risen against thy maid-servant, and say, Give up him who smiteth his brother, and we put him to death for the life of his brother whom he hath slain, and we destroy also the heir; and they have quenched my coal which is left--so as not to set to my husband a name and remnant on the face of the ground.'”

2 Samuel 14:7 — Young's Literal Translation

2 Samuel 14:7 DBY — Darby Translation (1890)

“And behold, the whole family is risen against thy bondmaid, and they say, Deliver him that smote his brother, that we may put him to death, for the life of his brother whom he killed; and we will destroy the heir also: so they will quench my coal which is left, and will not leave to my husband a name or remnant on the earth.”

2 Samuel 14:7 — Darby Translation

2 Samuel 14:7 GEN — Geneva Bible (1599)

“And beholde, the whole familie is risen against thine handmayde, and they sayde, Deliuer him that smote his brother, that we may kill him for the soule of his brother whome hee slewe, that we may destroy the heire also: so they shall quenche my sparkle which is left, and shall not leaue to mine husband neither name nor posteritie vpon the earth.”

2 Samuel 14:7 — Geneva Bible

2 Samuel 14:7 in Context — 2 Samuel 14

5 E o rei disse: Que tens? E ela respondeu: Eu à verdade sou uma mulher viúva e meu marido é morto.

6 E tua serva tinha dois filhos e os dois brigaram no campo; e não havendo quem os separasse, feriu o um à outra, e o matou.

7 E eis que toda a parentela se levantou contra tua serva, dizendo: Entrega ao que matou a seu irmão, para que lhe façamos morrer pela vida de seu irmão a quem ele matou, e tiremos também o herdeiro. Assim apagarão a brasa que me restou, não deixaram a meu marido nome nem remanescente sobre a terra.

8 Então o rei disse à mulher: Vai-te à tua casa, que eu mandarei acerca de ti.

9 E a mulher de Tecoa disse ao rei: Rei senhor meu, a maldade seja sobre mim e sobre a casa de meu pai; mas o rei e seu trono sem culpa.

Read the full chapter: 2 Samuel 14 →

What Does 2 Samuel 14:7 Mean?

2 Samuel 14:7 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 14. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free