2 Samuel 18:25 — Bible Verse (KJV)
“And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he be alone, there is tidings in his mouth. And he came apace, and drew near.”
2 Samuel 18:25 — King James Version (KJV), 1611
2 Samuel 18:25 in 6 Bible Translations
Read 2 Samuel 18:25 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Samuel 18:25 WEB — World English Bible (2000)
“The watchman shouted and told the king. The king said, “If he is alone, there is news in his mouth.” He came closer and closer.”
2 Samuel 18:25 — World English Bible
2 Samuel 18:25 ASV — American Standard Version (1901)
“And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he be alone, there is tidings in his mouth. And he came apace, and drew near.”
2 Samuel 18:25 — American Standard Version
2 Samuel 18:25 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And the watchman calleth, and declareth to the king, and the king saith, `If by himself, tidings <FI>are<Fi> in his mouth;' and he cometh, coming on and drawing near.”
2 Samuel 18:25 — Young's Literal Translation
2 Samuel 18:25 DBY — Darby Translation (1890)
“And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he be alone, there is news in his mouth. And he came on and drew near.”
2 Samuel 18:25 — Darby Translation
2 Samuel 18:25 GEN — Geneva Bible (1599)
“And the watchman cryed, and tolde ye king. And the King said, If he be alone, he bringeth tidings. And he came apace, and drew neere.”
2 Samuel 18:25 — Geneva Bible
2 Samuel 18:25 in Context — 2 Samuel 18
23 Mas ele respondeu: Seja o que for, eu correrei. Então lhe disse: Corre. Correu, pois, Aimaás pelo caminho da planície, e passou diante do cuxita.
24 Estava Davi naquele tempo sentado entre as duas portas; e o atalaia havia ido ao terraço de sobre a porta no muro, e levantando seus olhos, olhou, e viu a um que corria sozinho.
25 O vigilante deu logo vozes, e o fez saber ao rei. E o rei disse: Se está sozinho, boas novas traze. Em tanto que ele vinha aproximando-se,
26 Viu o vigilante outro que corria; e deu vozes o vigilante ao porteiro, dizendo: Eis que outro homem que corre sozinho. E o rei disse: Este também é mensageiro.
27 E o vigilante voltou a dizer: Parece-me o correr do primeiro como o correr de Aimaás filho de Zadoque. E respondeu o rei: Esse é homem de bem, e vem com boa nova.
What Does 2 Samuel 18:25 Mean?
2 Samuel 18:25 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 18. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free