2 Samuel 3:8 — Bible Verse (KJV)
“Then was Abner very wroth for the words of Ish–bosheth, and said, Am I a dog’s head, which against Judah do shew kindness this day unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou chargest me to day with a fault concerning this woman?”
2 Samuel 3:8 — King James Version (KJV), 1611
2 Samuel 3:8 in 6 Bible Translations
Read 2 Samuel 3:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Samuel 3:8 WEB — World English Bible (2000)
“Then Abner was very angry about Ishbosheth’s words, and said, “Am I a dog’s head that belongs to Judah? Today I show kindness to your father Saul’s house, to his brothers, and to his friends, and have not delivered you into the hand of David; and yet you charge me today with a fault concerning this woman!”
2 Samuel 3:8 — World English Bible
2 Samuel 3:8 ASV — American Standard Version (1901)
“Then was Abner very wroth for the words of Ish-bosheth, and said, Am I a dog’s head that belongeth to Judah? This day do I show kindness unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David; and yet thou chargest me this day with a fault concerning this woman.”
2 Samuel 3:8 — American Standard Version
2 Samuel 3:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And it is displeasing to Abner exceedingly, because of the words of Ish-Bosheth, and he saith, `The head of a dog <FI>am<Fi> I--that in reference to Judah to-day I do kindness with the house of Saul thy father, unto his brethren, and unto his friends, and have not delivered thee into the hand of David--that thou chargest against me iniquity concerning the woman to-day?”
2 Samuel 3:8 — Young's Literal Translation
2 Samuel 3:8 DBY — Darby Translation (1890)
“Then was Abner very wroth for the words of Ishbosheth, and said, Am I a dog's head, I who against Judah do shew kindness this day to the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou reproachest me this day with the fault of this woman?”
2 Samuel 3:8 — Darby Translation
2 Samuel 3:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then was Abner very wroth for the words of Ish-bosheth, and said, Am I a dogges head, which against Iudah do shew mercie this day vnto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his neighbours, and haue not deliuered thee into the hande of Dauid, that thou chargest me this day with a fault concerning this woman?”
2 Samuel 3:8 — Geneva Bible
2 Samuel 3:8 in Context — 2 Samuel 3
6 E quando havia guerra entre a casa de Saul e a de Davi, aconteceu que Abner se esforçava pela casa de Saul.
7 E havia Saul tido uma concubina que se chamava Rispa, filha de Aiá. E disse Is-Bosete a Abner: Por que te deitaste com a concubina de meu pai?
8 E irou-se Abner em grande maneira pelas palavras de Is-Bosete, e disse: Sou eu uma cabeça de cão pertencente a Judá? Eu fiz hoje misericórdia com a casa de Saul teu pai, com seus irmãos, e com seus amigos, e não te entreguei nas mãos de Davi; e tu me acusas de ter pecado acerca desta mulher?
9 Assim faça Deus a Abner e assim lhe acrescente, se como o SENHOR jurou a Davi eu não fizer assim com ele,
10 Transferindo o reino da casa de Saul, e confirmando o trono de Davi sobre Israel e sobre Judá, desde Dã até Berseba.
What Does 2 Samuel 3:8 Mean?
2 Samuel 3:8 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 3. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free