Acts 18:14 — Bible Verse (KJV)

“And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you:”

Acts 18:14 — King James Version (KJV), 1611

Acts 18:14 in 6 Bible Translations

Read Acts 18:14 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Acts 18:14 WEB — World English Bible (2000)

“But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, “If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, you Jews, it would be reasonable that I should bear with you;”

Acts 18:14 — World English Bible

Acts 18:14 ASV — American Standard Version (1901)

“But when Paul was about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If indeed it were a matter of wrong or of wicked villany, O ye Jews, reason would that I should bear with you:”

Acts 18:14 — American Standard Version

Acts 18:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and Paul being about to open <FI>his<Fi> mouth, Gallio said unto the Jews, `If, indeed, then, it was anything unrighteous, or an act of wicked profligacy, O Jews, according to reason I had borne with you,”

Acts 18:14 — Young's Literal Translation

Acts 18:14 DBY — Darby Translation (1890)

“But as Paul was going to open his mouth, Gallio said to the Jews, If indeed it was some wrong or wicked criminality, O Jews, of reason I should have borne with you;”

Acts 18:14 — Darby Translation

Acts 18:14 GEN — Geneva Bible (1599)

“And as Paul was about to open his mouth, Gallio saide vnto the Iewes, If it were a matter of wrong, or an euill deede, O ye Iewes, I would according to reason maintaine you.”

Acts 18:14 — Geneva Bible

Acts 18:14 in Context — Acts 18

12 Mas sendo Gálio o procônsul da Acaia, os judeus se levantaram em concordância contra Paulo, e o trouxeram ao tribunal,

13 Dizendo: Este persuade as pessoas a servirem a Deus contra a Lei.

14 E Paulo, querendo abrir a boca, Gálio disse aos judeus: Se houvesse algum mau ato ou crime grande, ó judeus, com razão eu vos suportaria;

15 Mas se a questão é de palavra [s] , e de nomes, e da Lei que há entre vós, vede [-o] vós mesmos; porque destas coisas eu não quero ser juiz.

16 E ele os tirou do tribunal.

Read the full chapter: Acts 18 →

What Does Acts 18:14 Mean?

Acts 18:14 is a verse from the Book of Acts, part of the New Testament. It appears in Acts chapter 18. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free