Deuteronomy 2:19 — Bible Verse (KJV)

“And when thou comest nigh over against the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them: for I will not give thee of the land of the children of Ammon any possession; because I have given it unto the children of Lot for a possession.”

Deuteronomy 2:19 — King James Version (KJV), 1611

Deuteronomy 2:19 in 6 Bible Translations

Read Deuteronomy 2:19 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Deuteronomy 2:19 WEB — World English Bible (2000)

“When you come near the border of the children of Ammon, don’t bother them, nor contend with them; for I will not give you any of the land of the children of Ammon for a possession, because I have given it to the children of Lot for a possession.””

Deuteronomy 2:19 — World English Bible

Deuteronomy 2:19 ASV — American Standard Version (1901)

“and when thou comest nigh over against the children of Ammon, vex them not, nor contend with them; for I will not give thee of the land of the children of Ammon for a possession; because I have given it unto the children of Lot for a possession.”

Deuteronomy 2:19 — American Standard Version

Deuteronomy 2:19 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and thou hast come near over-against the sons of Ammon, thou dost not distress them, nor stir up thyself against them, for I do not give <FI>any<Fi> of the land of the sons of Ammon to thee <FI>for<Fi> a possession; for to the sons of Lot I have given it <FI>for<Fi> a possession.”

Deuteronomy 2:19 — Young's Literal Translation

Deuteronomy 2:19 DBY — Darby Translation (1890)

“and come near over against the children of Ammon; thou shalt not distress them nor attack them; for I will not give thee of the land of the children of Ammon a possession; for unto the children of Lot have I given it as a possession.”

Deuteronomy 2:19 — Darby Translation

Deuteronomy 2:19 GEN — Geneva Bible (1599)

“And thou shalt come neere ouer against the children of Ammon: but shalt not lay siege vnto them, nor moue warre against them: for I will not giue thee of the land of the children of Ammon any possession: for I haue giuen it vnto the children of Lot for a possession.”

Deuteronomy 2:19 — Geneva Bible

Deuteronomy 2:19 in Context — Deuteronomy 2

17 O SENHOR me falou, dizendo:

18 Tu passarás hoje o termo de Moabe, a Ar,

19 E te aproximarás diante dos filhos de Amom: não os perturbeis, nem te metas com eles; porque não te tenho de dar possessão da terra dos filhos de Amom; que aos filhos de Ló a dei por herança.

20 (Por terra de gigantes foi também ela tida: habitaram nela gigantes em outro tempo, aos quais os amonitas chamavam zanzumins;

21 Povo grande, e numeroso, e alto, como os anaquins; aos quais o SENHOR destruiu de diante dos amonitas, os quais lhes sucederam, e habitaram em seu lugar:

Read the full chapter: Deuteronomy 2 →

What Does Deuteronomy 2:19 Mean?

Deuteronomy 2:19 is a verse from the Book of Deuteronomy, part of the Old Testament. It appears in Deuteronomy chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free