Deuteronomy 28:56 — Bible Verse (KJV)
“The tender and delicate woman among you, which would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter,”
Deuteronomy 28:56 — King James Version (KJV), 1611
Deuteronomy 28:56 in 6 Bible Translations
Read Deuteronomy 28:56 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Deuteronomy 28:56 WEB — World English Bible (2000)
“The tender and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot on the ground for delicateness and tenderness, her eye will be evil toward the husband that she loves, toward her son, toward her daughter,”
Deuteronomy 28:56 — World English Bible
Deuteronomy 28:56 ASV — American Standard Version (1901)
“The tender and delicate woman among you, who would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter,”
Deuteronomy 28:56 — American Standard Version
Deuteronomy 28:56 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`The tender woman in thee, and the delicate, who hath not tried the sole of her foot to place on the ground because of delicateness and because of tenderness--her eye is evil against the husband of her bosom, and against her son, and against her daughter,”
Deuteronomy 28:56 — Young's Literal Translation
Deuteronomy 28:56 DBY — Darby Translation (1890)
“The eye of the tender and luxurious woman in thy midst who would not attempt to set the sole of her foot upon the ground from luxuriousness and from tenderness, shall be evil toward the husband of her bosom, and her son, and her daughter,”
Deuteronomy 28:56 — Darby Translation
Deuteronomy 28:56 GEN — Geneva Bible (1599)
“The tender and deintie woman among you, which neuer woulde venture to set the sole of her foote vpon the grounde (for her softnesse and tendernesse) shalbe grieued at her husband that lieth in her bosome, and at her sonne, and at her daughter,”
Deuteronomy 28:56 — Geneva Bible
Deuteronomy 28:56 in Context — Deuteronomy 28
54 O homem tenro em ti, e o muito delicado, seu olho será maligno para com seu irmão, e para com a mulher de seu seio, e para com o resto de seus filhos que lhe restarem;
55 Para não dar a algum deles da carne de seus filhos, que ele comerá, porque nada lhe haverá restado, no cerco e nos apuros com que teu inimigo te oprimirá em todas tuas cidades.
56 A tenra e a delicada entre vós, que nunca a planta de seu pé provou a sentar sobre a terra, de ternura e delicadeza, seu olho será maligno para com o marido de seu seio, e para com seu filho, e para com sua filha,
57 E para com sua criança que sai dentre seus pés, e para com seus filhos que der à luz; pois os comerá ocultamente, a falta de tudo, no cerco e em apuros com que teu inimigo te oprimirá em tuas cidades.
58 Se não cuidares de praticar todas as palavras desta lei que estão escritas neste livro, temendo este nome glorioso e terrível, O SENHOR TEU DEUS,
Read the full chapter: Deuteronomy 28 — Blessings and Curses →
What Does Deuteronomy 28:56 Mean?
Deuteronomy 28:56 is a verse from the Book of Deuteronomy, part of the Old Testament. It appears in Deuteronomy chapter 28. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free