Esther 1:6 — Bible Verse (KJV)

“Where were white, green, and blue, hangings, fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and pillars of marble: the beds were of gold and silver, upon a pavement of red, and blue, and white, and black, marble.”

Esther 1:6 — King James Version (KJV), 1611

Esther 1:6 in 6 Bible Translations

Read Esther 1:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Esther 1:6 WEB — World English Bible (2000)

“There were hangings of white and blue material, fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and marble pillars. The couches were of gold and silver, on a pavement of red, white, yellow, and black marble.”

Esther 1:6 — World English Bible

Esther 1:6 ASV — American Standard Version (1901)

“There were hangings of white cloth, of green, and of blue, fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and pillars of marble: the couches were of gold and silver, upon a pavement of red, and white, and yellow, and black marble.”

Esther 1:6 — American Standard Version

Esther 1:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“white linen, white cotton, and blue, fastened with cords of fine linen and purple on rings of silver, and pillars of marble, couches of gold, and of silver, on a pavement of smaragdus, and white marble, and mother-of-pearl, and black marble--”

Esther 1:6 — Young's Literal Translation

Esther 1:6 DBY — Darby Translation (1890)

“White, green, and blue [hangings] were fastened with cords of byssus and purple to silver rings and pillars of white marble; couches of gold and silver [lay] upon a pavement of red and white marble, and alabaster, and black marble.”

Esther 1:6 — Darby Translation

Esther 1:6 GEN — Geneva Bible (1599)

“Vnder an hanging of white, greene, and blue clothes, fastened with cordes of fine linen and purple, in siluer rings, and pillars of marble: the beds were of golde, and of siluer vpon a pauement of porphyre, and marble and alabaster, and blue colour.”

Esther 1:6 — Geneva Bible

Esther 1:6 in Context — Esther 1

4 Para mostrar as riquezas da glória de seu reino, e o esplendor de sua majestosa grandeza, por muitos dias: cento e oitenta dias.

5 E acabados aqueles dias, o rei fez um banquete a todo o povo que se achava na fortaleza de Susã, desde o maior até o menor, durante sete dias, no pátio do jardim do palácio real.

6 [As cortinas eram] de linho branco e azul celeste, amarradas com cordões de linho fino e púrpura, argolas de prata e colunas de mármore; os leitos eram de ouro e de prata, sobre um piso de pórfiro , mármore, madrepérola e pedras preciosas.

7 E dava-se de beber em taças de ouro, e as taças eram diferentes umas das outras; e havia muito vinho real, conforme a generosidade do rei.

8 E de acordo com a lei, a bebida era sem restrições; porque assim o rei tinha mandado a todos os oficiais de sua casa; que fizessem conforme a vontade de cada um.

Read the full chapter: Esther 1 — The Beginning of the Gospel →

What Does Esther 1:6 Mean?

Esther 1:6 is a verse from the Book of Esther, part of the Old Testament. It appears in Esther chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free